Читаем В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) полностью

Крики внизу стихли, Гарри опять посмотрел на поле и поёжился – там стоял Снейп, скрестивший по своему обыкновению руки на груди, а обе команды с пришибленным видом расходились по противоположным краям поля. Гарри вдруг пришло в голову, что квиддичное поле такое же овальное, как и дуэльная площадка. Он мотнул головой, отгоняя дурное воспоминание о несчастной змее, порубленной на куски, и принялся наблюдать за совместной тренировкой.

– Нелепое занятие, – неодобрительно сказала Гермиона. – И опасное.

– Тогда зачем ты здесь? – улыбнулся Гарри. Он с удовольствием попробовал бы полетать просто так, без обидных замечаний мадам Хуч и уж точно не на глазах у лучших летунов школы.

– Я соскучилась, – улыбнулась Гермиона в ответ. – Видишь, даже на слизеринскую трибуну забралась.

– Это страшная жертва, – засмеялся Поттер. – Я оценил.

Бутерброды были вкусными, весеннее солнышко припекало вовсю, и Гарри не стал допытываться у Гермионы, где бродят и что замышляют её лоботрясы. Они пили чай и наблюдали за игроками, азартно комментируя особо сложные фигуры пилотажа. Кстати, на Малфоя посмотреть не получилось – Хиггс увёл своих подопечных очень высоко, почти под облака.

– Там ведь разреженный воздух, – недоумевала Гермиона. – Я всегда боялась, что игрокам может стать плохо, но пока ничего подобного не происходило.

– Нам с тобой наверняка станет плохо, – кивнул Гарри, – а у чистокровных особенный организм.

– Гарри, ты опять за своё.

– Это медицинский факт – магия переделывает организм человека. Наверняка болеешь ты гораздо реже магловских знакомых, зубы у тебя без единой пломбы, а волосы густые и блестящие от природы.

Гермиона задумалась и медленно кивнула.

– По магловским меркам у всех студентов Хогвартса идеальное здоровье, – продолжал Гарри. – Не путай с внешностью, это другое. Нет хронических заболеваний, понимаешь? Ни гастритов, ни пороков сердца, ни даже аллергии.

– Зимой я пару раз простужалась, и многие в нашей башне тоже, – Гермиона не спорила, она искала слабые места в теории, и Гарри охотно принял подачу.

– Смотри, – он отложил надкусанный бутерброд и ткнул пальцем в громадину замка. – Эти миллионы тонн камня не отапливаются ничем, кроме нескольких каминов. Не знаю, как у вас, а у нас в подземельях четыре месяца изморозь на стенах держалась. Я ждал двусторонней пневмонии, но даже не чихнул ни разу.

– Волосы у тебя тоже супермагические, – хихикнула Гермиона и шутливо дёрнула его за чёлку, отросшую до кончика носа. – Ты похож на волшебного пуделя.

– Кошмар, – согласился развеселившийся Гарри, но тут же вскочил на ноги – обе квиддичные команды всё-таки ввязались в драку прямо в воздухе.

Снейп зря понадеялся на благоразумие капитанов команд, те не сумели разойтись мирно. Из-за чего подрались, Поттер не увидел, но теперь на высоте птичьего полёта кипела настоящая битва: в ход пошли биты загонщиков и удары ногами, причём девчонки из Гриффиндора ничем не уступали парням.

– Гермиона, дуй за Снейпом, – скомандовал Гарри и почти слетел по лестнице трибуны. Сзади проворно стучали каблучки Грейнджер.

Поттер выбежал на середину поля и растерянно завертел головой.

– Надо было за Ургхартом бежать, – сказал он сам себе, смиряя дыхание. – Терри знает, как ссаживать этих идиотов с мётел.

Словно услышав его слова, несколько игроков приземлились и ринулись к раздевалкам. «За палочками», – сообразил Гарри и заорал, что было мочи: – Снейп! Снейп идёт!

Поттер угадал, эти слова всё-таки были заклинанием: побоище в воздухе немедленно прекратилось, а приземлившиеся резко затормозили и принялись поспешно оправлять мантии.

– На землю, уёбки, живо! – гаркнул Гарри, подражая Сметвику, и с изумлением понял, что его голос разносится по всему полю. – Флинт, сука, кому сказал!

Флинт медленно опустил занесённую биту, которую успел отнять у кого-то из Уизелов, взглянул вниз, недоверчиво всмотрелся в щуплую фигурку Гарри и заржал. Следом фыркнули и расхохотались близнецы Уизли, а через минуту, спустившись на землю, смеялись обе команды.

Среди всеобщего веселья выделялись две мрачные физиономии: Вуд исподлобья смотрел на самозабвенно веселящегося Флинта и сжимал кулаки, а Монтегю с такой же злобой уставился на Гарри.

– Героем себя почуял, Поттер? – прошипел он, и смешки стихли.

– Морду давно чинил? – огрызнулся Гарри, терять ему было нечего. – Тебя же и спасал, придурок, все остальные умеют драться. Даже девочки, хотя, конечно, фу.

– Сам ты фу, Поттер, – возмутилась Джонсон. – Слизней больше, что было делать? Книксен?

– Хотел бы я на это глянуть, – мечтательно цокнул один из Уизелов и немедленно огрёб три увесистых затрещины от гриффиндорских охотниц.

Остальные парни опасливо отодвинулись от самоубийцы и принялись ощупывать себя в поисках незамеченных повреждений.

– Сука ты, Флинт, – поморщился мелкий Ричи Кут и с болезненным шипением потёр левый бок, – верно Поттер сказал. Лягнул, что сраный гиппогриф.

– А чего ты не кланялся? – загоготал Флинт и швырнул трофейную биту под ноги Уизли. Кут зло прищурился и ответил крайне неприличным жестом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука