Читаем В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) полностью

Деньги у Ковена появились в неслыханном количестве и, можно было смело ставить последний кнат, тут не обошлось без старшего Малфоя. Амулеты на все случаи жизни выделили всем студентам и велели на людях утыкать глазки в пол и помалкивать в тряпочку. Семьи бойцов переехали в замок Нотт-мэнора, не все, но многие. Тренировки шли почти непрерывно: срабатывались с новичками и отрабатывали бои в группе.

Что-то затевалось. Как бы не новая война.

Неужели сплетни о возвращении Тёмного Лорда вовсе не сплетни?

На перроне Хогсмида Ургхард хлопнул Тео по плечу:

– Тебе в лодку. Встретимся в Большом зале.

– Не потопи там никого, – заржал Флинт.

Нотт отмахнулся, и тут раздался рёв какого-то хрена с фонарём:

– Первокурсники! Первокурсники, сюда! Гарри, ты здесь?

– Здесь! – раздался звонкий голос позади Нотта.

«Ну, вот, – подумал Тео, – началось. Спокойнее, Теодор, ты обещал. Ты грохнешь этого поганца после выпуска». И Теодор Нотт, поминая Мордреда и сына его Поттера, зашагал в темноте к лодкам.

====== Глава 16 ======

Гарри не без труда выбрался из лодки, покачивающейся на воде, на скользкие каменные ступени небольшого пирса и принялся помогать кудрявой надоеде. Что бы он ни думал о противной девчонке, купальный сезон давно закончился, и после нырка в стылую воду обычным бронхитом можно было не отделаться.

Девчонка приняла помощь неловко и смущённо, как будто ей никто и никогда не помогал. Она даже замолчала ненадолго, таращась на Гарри круглыми глазами приятного орехового цвета. Если бы Гарри знал, что обычные знаки внимания, оказываемые дамам, могут её заткнуть, он бы ещё в поезде продемонстрировал всё, чему их с Дадли учила тётя Петуния. Вплоть до целования рук. Руки, правда, следовало целовать очень пожилым родственницам, но ради благой цели Гарри был готов на многое.

Пока первокурсники, оскальзываясь на влажной траве, шли к замку, Гарри успел проклясть изобретателя мантий. Подмокшая ткань норовила спеленать ноги на каждом шагу, так что Гарри успел пару раз споткнуться сам и, страшно удивляясь этому факту, раз шесть подхватить кудрявую девчонку. Ладно, у Гарри не было опыта дефиле по сырому газону в длинной юбке, но у нормальных девочек эти умения должны быть заложены где-то в подкорке. Во всяком случае, тётя Петуния порхала на тоненьких каблучках в юбках любого кроя в любую погоду по любой худо-бедно горизонтальной поверхности. Похоже, кучерявую всезнайку пора было переводить из категории «девочки» в категорию «пациентки». Так она воспринималась намного спокойнее.

Остальные первокурсники украдкой посматривали на то, как Гарри ведёт «пациентку» и лица у них были очень странные. Гарри же, памятуя об Офигеть Каком Коварном Плане, решил не обращать на них внимания. Пусть смотрят, не жалко. Сзади, тяжело вздыхая, плелись рыжий Рон и Невилл с прижатой к сердцу жабой. Жаба отчаянно сучила лапами и, судя по несчастному выражению лупоглазой морды, тоже хотела пройтись по мокрой травке, желательно, в противоположную от хозяина сторону.

Тем временем, они дошли до замка и Хагрид постучал в массивную дверь. Та распахнулась, и на пороге возникла…

«Ведьма, – подумал Гарри, глядя на глухую тёмно-зелёную мантию, остроконечную шляпу, туго стянутые в пучок седые волосы и крепко сжатые в «куриную гузку» губы. – Натуральная ведьма, даже пряничным домиком запахло».

– Вот первокурсники, профессор, – заискивающе пробормотал Хагрид и бочком протиснулся в дверь.

– Я забираю их, Хагрид, – сказала ведьма и приказала первокурсникам: – Следуйте за мной.

В Литтл Уингинге такие ведьмы состояли в попечительском совете и регулярно изводили Дурслей «коварными» вопросами. В детстве Гарри боялся их до заикания, думал, что они заберут его у родных. Став постарше, он переборол свой страх, но неприязнь к приторно-ласковым старушкам с цепким взглядом и чопорно поджатыми губами никуда не делась.

Эта старушка даже не пыталась быть ласковой, её голосом можно было точить ножи. Она привела детей в какой-то небольшой зал и с суровым видом принялась вещать об ответственной процедуре отбора на факультеты, которые всенепременно станут их домом. Всё это Гарри уже слышал от компании хаффлпаффцев и решил пропустить мимо ушей, замок интересовал его намного больше. Он тихонько отделился от стайки первокурсников и принялся разглядывать изящное каменное кружево стен, обманчиво хрупкие колонны и причудливые оконные переплёты с цветными стёклами. Необыкновенная красота заворожила Гарри, он не удержался и погладил выпуклый растительный узор на ближайшей полуколонне.

– Молодой человек! – Гарри вздрогнул и понял, что ведьма обращается к нему. – Извольте выслушать меня со всем вниманием! В следующий раз, за подобное поведение я лишу ваш факультет изрядного количества баллов.

Гарри покраснел и принялся извиняться, но ведьма-профессор его не слушала. Она напряженно всматривалась в лица первокурсников, словно стараясь отыскать знакомого. Похоже, никого из знакомых она не увидела, потому что лицо её стало совсем хмурым, и она, велев вести себя тихо и ждать, когда позовут, быстрым шагом вышла из зальчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука