Читаем В черной пасти фиорда полностью

— Захлопки в порядке, но они плотно не закрываются из-за нагара. Его надо снять, а прилегающие поверхности захлопок тщательно зачистить, — доложил он. И немного подумав, продолжил: — Нельзя ли остановиться? На «стопе» мотористам спокойнее работать, да и аккумуляторы не будут разряжаться.

— Нет. Корабль должен двигаться: без хода он беззащитен.

Как все же обеспечить наибольшую безопасность мотористов? Эта мысль не дает мне покоя. Размышляю: видимость полная, надводные корабли противника, если они появятся, обнаружим на большом расстоянии и отозвать матросов из надстройки успеем. Не страшна и вражеская подводная лодка: пока от нее уклоняемся, матросы прибегут на мостик и нырнут в люк. Хуже при стычке с авиацией, но не безнадежно. Гитлеровцы посылают на поиски лодок, как правило, одиночные самолеты-амфибии. Вооружение у них слабое, скорость небольшая — сможем отбиться. Для этого в рубке сосредоточен артрасчет. Другое дело, если появится группа самолетов, посланная на поиск союзного конвоя. Они могут сбросить против нас весь запас бомб и торпед. Вот тут-то и придется нырять под воду немедленно…

А тем временем Орлов и Федин, извиваясь между стальными балками, стойками, угольниками, выполняли в надстройке боевое задание. Теснота страшная. Протиснуться до захлопок невероятно трудно. В конце концов ребята приспособились: один спускался в узкую щель головой вниз, а напарник держал его за ноги. Но в таком положении долго не проработаешь, и они часто менялись ролями. Чтобы как-то вытащить человека за ноги наверх, затрачивалось много времени и сил. Нагар очищали скребками, а то и зубилом. Работа в тесноте (локти упирались то в одну, то в другую конструкцию) потребовала огромного напряжения. Матросы испытывали на себе холод от соприкосновения с мокрым металлом. Вдобавок их обдавало ледяной водой: накат волны, ударяясь о борт, проникал в надстройку, создавал веерообразный душ.

Экипаж с нетерпением ждал завершения работы. Это понимали Федин и Орлов. Но торопиться тоже нельзя, да и невозможно.

— Как у них дела? — спрашивает Герасимов.

— Скоро закончат, товарищ капитан третьего ранга, еще минут десять, — докладывает Горчаков.

Поглядываю на берег: он ясно виден, могут и нас заметить. Но для этого наблюдатели противника должны находиться на вершинах гор.

Но вот на кормовой палубе показались две мокрые фигуры; они подошли к мостику и с трудом поднялись на него.

— Работа закончена!

— Не придется снова всплывать?

— Никак нет, захлопки в порядке, зачистили хорошо.

— Ну, молодцы! Отправляйтесь вниз.

Я приказал военфельдшеру М. Д. Значко проследить, чтобы мотористы переоделись в сухое белье, и выдать им по две порции водки — одну для наружного, другую для внутреннего употребления.

Мостик опустел. Я докурил папиросу и положил окурок в консервную банку, засунутую в карман реглана. Окурки, спички и прочий мусор за борт не выбрасывались. Это правило, которое строго соблюдалось в интересах скрытности: противник не должен был догадываться о пребывании лодки на позиции,

Снова в фиорде

Проверка показала, что захлопки воду не пропускают. Значит, Орлов и Федин оправдали наши надежды. Они показали настоящий матросский характер. За завтраком (на этот раз поздним) Герасимов вспоминает, как на подводной лодке «К-23» заело минносбрасывающее устройство. Для его ремонта в цистерну спустился коммунист Носов. Горловину цистерны пришлось задраить. Появись противник поблизости, и лодка погрузилась бы. К счастью, все обошлось благополучно. Да, подводники готовы идти на любой риск но задумываясь.

— Таков советский воин, — говорит Герасимов.

На нашей лодке служили русские (они составляли добрую половину команды), украинцы, белорусы, воины других национальностей страны. И все они достойно выполняли воинский долг. Кстати, Орлов и Федин носят русские фамилии, но сами они с Украины.

Лев Николаевич спросил о происхождении моей фамилии. Я поделился с ним историей своих предков. Еще задолго до революции мой прадед эстонский крестьянин Тамман приехал в Москву на заработки, да и остался в ней навсегда. Ни отец с матерью, ни мы, их дети, уже не знали эстонского языка. Я исколесил полсвета, плавая в торговом флоте, но на родине своих предков так и не довелось быть. К нам, на лодку, скоро придет новый командир рулевой группы — лейтенант Михаил Николаевич Иванов. У него исконно русская фамилия, а он, между прочим, родился в Тбилиси и знает грузинский язык лучше русского (последний он тоже хорошо освоил — говорит грамотно, почти без акцента).

Беседа с замполитом неожиданно прервалась: вахтенным офицер доложил о подходе лодки к границе вражеского минного поля, и я поспешил в центральный пост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пути в незнаемое
Пути в незнаемое

Сборник «Пути в незнаемое» состоит из очерков, посвященных самым разным проблемам науки и культуры. В нем идет речь о работе ученых-физиков и о поисках анонимного корреспондента герценовского «Колокола»; о слиянии экономики с математикой и о грандиозном опыте пересоздания природы в засушливой степи; об экспериментально выращенных животных-уродцах, на которых изучают тайны деятельности мозга, и об агрохимических открытиях, которые могут принести коренной переворот в земледелии; о собирании книг и о работе реставраторов; о философских вопросах физики и о совершенно новой, только что рождающейся науке о звуках природы, об их связи с музыкой, о влиянии музыки на живые существа и даже на рост растений.Авторы сборника — писатели, ученые, публицисты.

Александр Наумович Фрумкин , Лев Михайлович Кокин , Т. Немчук , Юлий Эммануилович Медведев , Юрий Лукич Соколов

Документальная литература