Мне стало неловко от похвалы, а на душе потеплело. Было приятно слышать это. И все же я чувствовала вину перед магом за то, что потеряла монетку.
— О том, что произошло в городе, не думай, — словно догадался о моих мыслях Кафраз. — Пойдем ужинать, и прямо там начнем учить тебя правилам этикета за столом.
— Как же вы меня представите? — смело озвучила крутившийся вопрос в голове.
— Своей леди…
9 глава. Прием
Особняк герцога и герцогини Борсингок, как и поместье мага, находился за городом. Так что я видела лишь стены Орингура, когда повозка ехала на прием. Меня одолевали странные и волнительные чувства. Ощущение, словно я своими руками наматываю-наматываю все больший клубок, который невозможно уже будет распутать. Сама попадаю в вереницу событий, делаю поступки, которые не исправить.
Неловко от того, на что пришлось пойти магу. Теперь лгать придется не только мне, а и ему. Но, благодаря демону, я уже привыкла, и от этого становилось гадко на душе.
Кафраз долго сердился на меня за мою беспечность. Ему пришлось придумывать, кто же я. То что, буду его леди, определилось сразу, но вот как приблизить меня к этому статусу? Он потратил много сил, чтобы я стала действительно похожа на «леди». Я старалась изо всех сил. Училась держать в руках всевозможные столовые приборы, выучила названия самых популярных блюд, о которых раньше не слышала. И главное, меня научили как вести в себя в обществе. Нельзя было говорить о политике и здоровье. Леди не должна интересоваться
и уж тем более не должна жаловаться на свое состояние. Разве что в компании женщин, где-то отдельно, но на людях достаточно просто быть приветливой. я и так вряд ли бы смогла выдавить что-то большее улыбки, из-за своего сильного волнения.Отогнав беспокойные мысли, я выглянула в окошко. Открылись ворота, и карета въехала на территорию родового дворца Борсингок. Меня переполняло волнение. Я пыталась сдерживать его, но попытки были тщетны.
Мы ехали по прекрасной аллее. Неужели этот особняк будет похож на те дома богачей, что я когда-то представляла? Дворец Борсингоков оправдал мои надежды. Абсолютная противоположность поместью мага. Все было в ярких садах. Я никогда не думала, что деревья и кусты могут быть столь идеальных прямоугольных и круглых форм. Их садовник настоящий мастер!
Сам дворец был из светлого камня, красивый и ухоженный. Его не обдували ветры, наоборот, нежило солнышко. Украшали красивые плетеные растения и цветы. Здесь чувствовалась рука женщины.
Лакей помог выбраться мне из кареты, после чего передал мою руку магу.
— Смотри, не сделай какую-нибудь глупость, — шепнул на ухо Кафраз, заставляя смутиться.
Мы направились к входу, перед нами шла чета пожилых супругов,
. Я видела со спины их прекрасные наряды, зная, что и на мне ничуть не худший. Еще никогда я не чувствовала себя красивее, чем сейчас. И очень дорого. Маг сделал все, чтобы ученица выгляделаЭто было очень светлое, почти белое, лишь с легкой розовинкой, платье. Самым необычным оказалось то, что его украшало множество черных рюш: полоски в локте, по краю рукава, низ платья и корсета, круглый вырез. Спереди, словно продолжение выреза, шел черный треугольный узор. Юбка очень широкая — верхний слой состоял из легкой прозрачной ткани с листовым, еле заметным узором. Поначалу мне доставляло много труда, чтобы не запутаться в ней. Но вскоре я привыкла.
Кафраз позаботился также и об украшениях. Длинные серьги, кольца и диадема в моих каштановых волосах, которые сейчас были аккуратно уложены. Все было настолько дорогим, что я боялась дышать. Думала, если сделаю какое-то неловкое движение, то потеряю эти сокровища.
Внутри здания оказалось все ухожено и красиво, как и снаружи. Вокруг много света и огней. Нас встречали десятки лакеев, что стояли под стенами и провожали в зал.
И вот перед нами медленно открылись двери. Кафраз чуть сильнее сжал мою руку, словно пытаясь подбодрить. Это помогло. Я на самом деле почувствовала себя защищенной.
Тут же все устремили на нас взгляды. Такое буйство знати смутило. Я растерялась, с трудом пытаясь определить, где мы стоим, рассмотреть убранства, отвлечься от столь пристальных взглядов.
— Улыбайся, — скомандовал маг, заводя меня в самую гущу народа.
— Ох-ох, лорд Лайзел! — к нам сразу подскочила та тучная дама, которую я встретила в магазине сладостей.
— Мадам Мэриэт, — маг взял руку женщины в две свои ладони, мягко коснулся губами.
— Ох, лорд Лайзел! Я вам ищу по всему Орингуру невесту, а вы и сами справились. Проказник! — она игриво ударила веером по его плечу.
Я заметила, с каким трудом Кафразу удавалось сдержать на лице улыбку. Но зачем? Зачем играть и делать вид, что все прекрасно? Мне сложно было это понять.
Теперь мадам пытливо посмотрела на меня. Точно! Нужно что-то сказать.
— Миледи, — присела, как учил маг, но вышло несколько неуклюже.