Читаем В двух шагах от рая (СИ) полностью

- Ради тебя, - мешок отброшен, Кельвин рыдает, - ради тысяч таких, как ты, которые могут прийти после… Боже, боже! – худые пальцы сплетаются, монах сползает на пол, ноги согнуты в коленях, кровать, как prie-dieu. – Боже, если ты видишь меня здесь, в этом дьявольском месте, если ты слышишь меня, об одном прошу, только об одном… дай знак. Дай знак, что все делаю правильно…

Крики Тадао – может, это он и есть… знак.


- Я лечу на Элизию!

- Куда?

- Элизию, планету, что исполняет желания.

Крис последнее время, сразу после занятий, сбегал на свои собрания. Такие же студенты, как он. Спорят, собираются изменить мир. К лучшему, чему же еще. Лучшему, по их мнению, чьему же еще.

Не то, чтобы Кельвину особо это нравилось, но во-первых – не употребляет наркотики, не спутался с дурной компанией – уже хорошо, а во-вторых – Крис достаточно взрослый, чтобы… чтобы не брать во внимание мнение отца.

- Ты никуда не полетишь! – это он зря, потом понял, что зря, нужно было сперва согласиться, позже переубедить постепенно, подспудно.

- Полечу! – губы поджимаются, - я, мы так решили.

За поддержкой Кельвин, а тогда его еще не звали Кельвином, обращается к Рее.

- Скажи ты ему.

- Сынок, это опасно…

- Знаю! – совсем большой, двадцать лет уже.

- А ты знаешь, что многие оттуда не возвращаются, или желание сбывается не так, как хотел.

- Ты не понимаешь…

- Я не понимаю! – Кельвин уже не контролировал себя, и не мудрено – единственный сын летит черте куда, да еще рискуя жизнью. – Чего тебе не хватает! Скажи, ну! Какое желание, новый флайер – купил! Поехать попутешествовать – пожалуйста!

- Желание – это не мое, не для меня, для всех…

- Мир во всем мире!

- Так я и знал, что не поймешь! Я все равно поеду!

- На деньги не рассчитывай! И, если поедешь, можешь не возвращаться!


Воспоминания.

Воспоминания.

Отрада и бич человека.

Иногда, лучше бы их не было.

А иногда – все, что есть.

Грудь часто вздымается в такт тяжелому дыханию. Пот покрывает худое тело. За стеной кричит Тадао. За окном – туман. Он – на Элизии.


16.


СИТА


Еще до рассвета она омылась в грязной душевой. Стоя под струями воды, она подняла руки – ладони вместе, пальцы переплетены, большие пальцы касаются склоненного лба – и прочла утренние молитвы.

«Все будет хорошо».

Выйдя из душа, она облачилась в чистое сари, что специально взяла, среди прочих вещей, на эту планету. Гель-краска, также из багажа, окрасила часть волос в алый цвет – цвет, впервые наложенный ее мужем, как связующие супружеские оковы, во время ритуала бракосочетания.

Выйдя на улицу, а туман уже начал бледнеть, она увидела сидящего у порога давешнего калеку – друга портье. Сита подала ему несколько печений из вчерашнего завтрака. Тот удивленно смотрел на девушку заспанными глазами.

Она направила стопы к дереву – возможно, единственному дереву на планете. В местности, откуда она родом, ходило поверье о баньяновом дереве. Бабушка Ситы часто рассказывала его.

«Однажды, давным-давно царский сын Сатьяван собирал дрова в лесу и внезапно умер около большого баньянового дерева. Бог смерти, Яма, появился со своей ужасной петлей, чтобы утащить с собой еще одну душу. Однако жена Сатьявана, Савитри, оказалась на месте как раз вовремя и последовала за ним. Яма упрямо повторял, чтобы она шла домой и не мешала ему выполнять свою божественную работу. Однако с каждым таким увещанием Савитри лишь настойчивее начи­нала умолять Яму отпустить ее мужа и наконец настолько тронула его своей красноречивой преданностью супругу, что в конце концов он даровал ей исполнение трех ее желаний. В качестве третьего желания Савитри потребовала, чтобы у нее родилось множество сыновей, и таким образом заставила Яму отпустить Сатьявана и позволить ему произвести большое потомство от этой преданной и рассудительной женщины. Сатьяван очнулся под баньяновым деревом, ничего не помня о перенесенном им тяжелом испытании. Вместе с женой они вернулись в деревню, где к концу жизни вырастили много прекрас­ных сыновей».

У нее с Майком тоже будет много прекрасных сыновей. И хотя, слава Индире, Майк жив, он далеко, ах, как он далеко от нее.

Сита увидела перед собой фикус и отшельника под ним. Очередь просителей была меньше вчерашней. Не обращая ни на кого внимания, Сита вытащила катушку белых нитей, что специально привезла с собой. Держась к дереву правым боком, полная молитвенного благоговения, она - в соответствии с сакральным числом – сделала сто восемь кругов вокруг него, наматывая нить на тонкий ствол.

Перейти на страницу:

Похожие книги