Читаем В двух шагах от рая (СИ) полностью

- Так что, вступить желаете, к нам, в Орден? – с надеждой спросил культист. – У нас питание… трехразовое.

- Мы подумаем, - Тадао махнул им с Ситой.

Сидеть, отдыхать было так хорошо, мешок снова оттянул руки.

- Подумайте, а то ведь конец света скоро, можно опоздать.

- Мы очень крепко подумаем.

- Возвращаемся в гостиницу? – Сита также смотрела на озеро, но ничто не тревожило серую гладь.

- Да.


14.


Решил однажды Исполняющий Бог спуститься оставить Пирамиду, поселиться в пещере и исполнять желания. Скоро к пещере, где жил Бог, потянулись вереницы людей, жаждущих получить обещанное.

Первым предстал перед Богом бедный дворянин. Только хотел обратиться к Богу со своей просьбой, как Бог и говорит:

- Лети домой. Твоё желание исполнено.

Вернулся дворянин домой, стал искать мешки с золотом и серебром, как вдруг видит - идёт к его дому сосед, а на плечах у него, вместо своей собственной - кабанья голова, глазами вращает да клыками щёлкает. Ужаснулся дворянин: «Неужели это было мое желание?»

После дворянина подошла к Богу старая женщина, неся на спине мужчину с высохшими ногами. Положила его у ног Бога и говорит:

- Исполни заветное желание моего сына. До конца жизни буду благодарна тебе.

Посмотрел Бог на мужчину, а у того и руки отсохли.

Заплакала, заголосила старая женщина:

- Что ты наделал, проклятый!

А Бог и говорит:

- Что же мне делать, если он с детства хотел, чтобы у него и руки отсохли, тогда ты не сможешь заставлять его короба плести и кормить его будешь из своих рук.

Делать нечего. Взвалила мать сына на плечи и пустилась бегом из пещеры, пока сын ещё чего-нибудь не пожелал.

Так и не исполнил Бог всех желаний. Недобрая слава о нём пошла. Уж кто-кто, а Бог должен знать, что сокровенные желания не всегда желанны бывают.


Ф.Незнанский «Элизия. Мифы и притчи» (Сборник).



ТАДАО



Сегодня их пришло двое.

Кичиро Лацис и безымянный мальчуган.

Кичиро служил под моим началом – безусый лейтенант, сразу после училища, каким я бы когда-то. В отличие от меня, из потомственных военных. Прадед служил под командованием легендарного Сайго Такамори и даже участвовал в битве при Кагосиме. В ней же и погиб. Судьба деда, с точки зрения военного, была менее удачна – всю жизнь околачивался в дальних гарнизонах и умер в своей постели то ли в восемьдесят, то ли в девяносто лет. Отец дослужился до полковника и даже имел какую-то должность при Центральном Штабе. Ну и Кичиро – офицер в четвертом поколении, надежда рода. В восемь его уже отдали в кадетский корпус, через десять лет он окончил его с отличием, потом военное училище, наконец, свежеиспеченный лейтенант в моей спецроте.

- Это вы виноваты, - произнес оживший Кичиро, - вы и никто другой.

- Почему же?

- Командир отвечает за своих подчиненных.

Обычная миссия на Фиорине. Местные взбунтовались и отказывались работать. Серьезных стычек не предвиделось – работали гражданские, но на всякий случай им дали нас в охранение, а нам полный боекомплект со строжайшим наказом стрелять в самом крайнем случае и только в воздух.

Кичиро подорвался на своей собственной гранате. Что он с ней делал – выдирал чеку, а потом засовывал обратно, просто задел и не заметил… хорошо рядом никого не было.

Миссия на Фиорине закончилась, как нельзя удачно – рабочие и руководство договорились, мы улетели, не сделав ни единого выстрела. Единственной жертвой стал лейтенант Кичиро Лацис. Родным сообщили, что пал смертью храбрых, хотя папаша, думаю, по своим каналам установил истинную причину.

- Командир отвечает за своих подчиненных, - вновь повторил оживший покойник.

- Я и отвечал, меня понизили в звании, объявили выговор, чуть не забрали ребят.

- Но меня это не вернуло. Четыре! Четыре поколения военных и вот так, из-за тебя.

- Из-за меня, - согласился я.

Мальчонка молчал, лишь большие, удивительно красивые глаза светились в темноте отраженным светом.

- А тебе чего? – не удержался я.

- Анадагар помнишь?

- Ну.

- Вы сидели в одном из кишлаков, в засаде, а по улице на вас шел мальчик.

- Смертник, как потом выяснилось, на нем взрывчатки было, больше чем весил сам.

- Это был я.

- Я приказал «снять» тебя и правильно сделал, ты бы убил всех нас.

- Ты приказал убить меня, не зная правды, может, я просто вышел на улицу.

- Ты был смертник, обвешанный взрывчаткой! – я перешел на крик.

- Но ты этого не знал!

- Ты бы все равно умер, взорвавшись!

- Да, но убил меня ты.

- Отдал приказ!

- А какая разница!

Действительно – какая разница. Посмотрел в окно – когда там уже рассвет.


15.


КЕЛЬВИН


Тадао кричал за стеной.

Несмотря на камень, крик отдаленным эхом прорывался в комнату. Значит – к нему пришли Иные.

- Приди, ну пожалуйста, почему ты не приходишь, - шепчут пересохшие губы, и лишь крик майора – далекий и близкий - за стеной, ему ответом.

Мешок! Кельвин нащупал его, как всегда, рядом, на кровати, словно любимое дитя.

- Вот! – дрожащие руки протягивают его в темноту. – Видишь, это все для тебя, ради тебя, во имя тебя!

И тишина – ответ. Даже майор перестал кричать.

Слезы, слезы стекают по морщинистому лицу, щекочут щеки, путаются в бороде.

Перейти на страницу:

Похожие книги