Читаем В эпицентре бури (ЛП) полностью

Чёрт подери, он посмотрел на меня с жалостью в глазах. Я никогда не хотела видеть это выражение от него.

— Исходя из историй, которые ты мне рассказала, и из того, что я немного слышал от него в первый день, когда прятался в твоей комнате, я сделал заключение, что он человек, который бы не одобрил наше тесное общение. Не зависимо от того, что мы просто являемся друзьями?

— Это означало бы новую ссору, а я так устала них. Ты думаешь, что я ужасный человек, потому что скрываю это? Это… сумасшествие? — чем больше я думала об этом, тем больше наше общение напоминало мне измену за минусом по части секса.

— Ты удивительный человек, Блейк. Никогда не думай иначе. Ты знаешь его лучше других. И если тебе нужно, чтобы я помог притормозить ваши отношения, я готов…

— Нет.

Я оборвала его, надеясь, что он не слышит отчаяния в моём голосе. Моё счастье увеличилось десятикратно, с тех пор как он вошёл в мою жизнь.

— Это моя проблема. Всё будет в порядке. Я просто ещё не готова воспользоваться этим доводом.

Дэш прикусил губу.

— Похоже, что он приносит тебе слишком много горя из-за всего. Хочешь поговорить об этом?

Я это сделала.

— Нет. Это просто я. Я переоцениваю проблему, — я дополнила свой ответ широкой улыбкой, пытаясь избавиться от серьезности, которую принял наш разговор.

— Ну, ты определенно обладаешь талантом в этом плане, — он наклонился чуть ближе над столом. — Но если ты когда-нибудь захочешь поговорить о чём угодно, ты знаешь, что я готов, да?

Я кивнула, потому что боялась, что мой голос надломится, если я отвечу. Тепло, что зародилось внутри от его слов, успокоило смятение и чувство вины, которые разрывали мои внутренности.

Официантка положила чек и убрала тарелки, полностью рассеивая напряжение, которое я привнесла в наш обед. Я потянулась к счету, но Дэш вырвал его у меня.

— Сейчас моя очередь.

Я попыталась выхватить его у него.

Но он держал его вне моей досягаемости.

— Я знаю, но у тебя сегодня уже был один человек, который пытался вытрясти из тебя деньги. Я не буду вторым, — он подмигнул мне.

Тепло пронзило моё тело, и сердце забилось быстрее.

— Это другое. Это обед, а не стопка видеоигр.

Дэш вытащил бумажник из заднего кармана, рельефные мышцы на его предплечьях сокращались при движении. Я схватила свой холодный чай и сделала хороший глоток.

— Я хорошо осведомлён об этом, Блейк, — сказал он, сверля своими зелёными глазами мои, если я вдруг решу поспорить.

— Просто считай это моей попыткой показать тебе, что не все мужчины эгоистичные придурки, которые не могут думать ни о чём, кроме видеоигр.

Он передал свою кредитную карту и чек официантке, которая вернулась к нашему столу.

Мои брови поднялись вверх при его недвусмысленном намёке на Джастина.

— Спасибо.

Я надеялась, что Дэш понял, что я ценила его доброту и невероятные навыки выслушивать проблемы, потому что я вложила в последнее слово именно теплую благодарность.

Глава 5

Я наблюдала за бесчисленным множеством гроз со своего заднего крыльца и видела клипы на сайте Дэша, но я не знала ничего о тех вещах, которые бы могли подготовить меня к реальной охоте.

Мои глаза метались между Дэшем за рулём своего грузовика и серым небом, которое виднелось в его лобовом стекле. Мне было трудно выбрать, стоит ли сосредоточиться на надвигающейся буре или же на Дэше, виляющем в потоке машин.

Моё сердце колотилось в груди, выплёскивая адреналин в каждое из моих нервных окончаний. Дэш появился у меня чуть более часа назад, предлагая мне возможность впервые поучаствовать в охоте. Сильная гроза с возможностью возникновения торнадо скапливалась всего в часе езды от города, и когда он сказал собираться как можно скорее, я вскочила и стала действовать.

— Когда будет съезд, Джон?

Дэш говорил в рацию, его голос был жёстким.

— Через три мили. После спуска отправляйся на юго-восток, — голос Джона прогремел из динамика рации. Я глянула назад, легко найдя Трекер Джекер — потрепанная модель Тойоты девяностых годов, 4х4 с длинными антеннами, торчащими из крыши, и двумя большими жёлтыми фарами, прикрепленными к задним углам.

Дэш поставил рацию вниз, когда он скользнул взглядом по мне, я приподняла вопросительно брови.

— Что? — спросил он, возвращая взгляд на дорогу.

— Какая область распространения? — спросила я.

— У нас есть тонны маршрутов, уже отображенных благодаря изнурительной подготовительной работе, которую мы проделали зимой, но ты можешь только многое планировать до того, как сделаешь выводы.

— Таким образом, ты не зависишь только от радара? — спросила я, шокированная тем, что он не проверил ни одну стационарную модель, прежде чем выбрать это место.

— Нет. Я получаю много критики за это, но я использую его больше как ориентир. После того, как я взглянул на ураган…

Его глаза сузились, сосредоточившись на тёмных облаках, собирающихся на расстоянии.

Мне нравилось, когда он уходил с головой в мысли о шторме. Оказалось, что я была не единственной сумасшедшей, которая нашла красоту в хаосе.

— Что? — наконец я настоятельно призвала его продолжить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное