Читаем В главных ролях (ЛП) полностью

- Меня зовут Кэти, - сказала девушка, хлопая ресницами. Она была красива. И она явно с ним заигрывала. Шерлока посетила внезапная мысль, что если бы он захотел, то мог бы увести ее куда-нибудь прямо сейчас и заняться с ней сексом. Странность их профессии никогда не переставала завораживать тем, что давала артистам такую власть над окружающими. Шерлок знал, что многие его коллеги с энтузиазмом пользовались таким положением вещей. Сам же он никогда этого не делал. Никто из многочисленных предлагавших ему себя женщин и мужчин ни разу не вызвал в нем интереса.

Шерлок написал ей в блокнот: “Кэти от Шерлока Холмса”. Он заметил, что Джон добавляет более теплые слова к своим автографам, что-то вроде “С наилучшими пожеланиями” или что там пишут в таких случаях. Шерлок никогда не знал, что писать, если только его не просили добавить “С Днем рождения” или что-то подобное.

Разумеется, девушки попросили сфотографироваться, и в качестве фотографа был призван проходящий мимо смотритель. Шерлок задумался, насколько напряженным он получится на этом снимке. Он всегда так получался на фанатских фото. А вот Джон, несомненно, будет выглядеть, как воплощение бодрости и здоровья.

Девушки поблагодарили за фото, помахали им на прощание и продолжили свой путь.

- Я же говорил, что нас узнают, - пробормотал Шерлок, когда они с Джоном прогуливались в саду.

- Для встречи с фанатами все прошло довольно безобидно. Они были вежливыми и милыми.

- И красивыми. Твоя фанатка готова была наброситься на тебя прямо там.

- Можно подумать, мисс Я-Обожаю-Философию не завалила бы тебя, не сходя с места, будь у нее такая возможность, - пошутил Джон.

Шерлок фыркнул.

- Джон, я думаю, в случае рукопашной у двадцатилетней девушки против меня нет никаких шансов.

- О, прошу прощения. И как я только посмел усомниться в твоих бойцовских качествах? - Джон улыбался так, будто наслаждался от души. Это не могло быть правдой, потому что никто в здравом уме не стал бы вносить день, проведенный в обществе Шерлока, в десятку своих лучших воспоминаний. Однако, казалось, Джону и в самом деле было хорошо.

Они прошли по саду, не слишком поражавшему воображение в это время года, и вернулись на улицу. Нагулявшись, они проехали на трамвае до Кенсингтон Маркет в поисках места, где можно поужинать. Они прошли мимо череды киосков и забегаловок, а потом оказались на перекрестке, где увидели ветхий ресторанчик под названием “Венгро-Тайская кухня”.

- Хм, - сказал Шерлок, - так он венгерский или тайский?

- Наверное, и то и другое. Мы просто обязаны здесь поужинать.

- Если ты настаиваешь.

Они зашли внутрь, и Джон с восторгом обнаружил, что ресторан действительно объединял тайскую и венгерскую кухню. Сочетание было странным, но Шерлок решил не заострять на этом внимания. Он заказал пад тай, Джон - паприкаш, и они устроились в почти пустом зале.

Шерлок откашлялся.

- Я рад, что ты предложил это, - сказал он. - В смысле, прогуляться.

Джон взглянул на него.

- Правда?

- Да. Мне понравилось. Я редко осматриваю города, в которых снимаюсь. Боюсь, во время работы я склонен к затворничеству.

- Я тоже, но я с этим борюсь. В жизни должно быть что-то помимо профессии. А то можно так заработаться, что совсем выпадешь из реальности.

Эти слова напомнили Шерлоку об одной интересующей его странице биографии Джона.

- А как было в армии?

Какое-то время Джон обдумывал этот вопрос.

- Там было спокойно.

- По-моему, это странный выбор слова.

- Да, конечно. Не знаю, согласится ли со мной кто-нибудь еще. Для меня главным было постоянное питание и место для ночлега. И отсутствие необходимости думать о том, что делать и куда идти, потому что всегда был кто-то, кто решал за тебя и говорил, что и куда. Точнее, орал.

- Если бы тебя не подстрелили, ты бы сделал карьеру. Тебя ранили в бедро, да? Ты чуть не умер от потери крови. После выздоровления ты мог бы вернуться, но начал учиться и передумал.

Джон кивнул.

- Верно по всем пунктам.

- Ты, кажется, не удивлен.

- Шерлок, твоя способность узнавать все обо мне с первого взгляда перестала меня удивлять несколько недель назад, - улыбнулся Джон. - Вообще-то, я ждал, что ты спросишь меня о Саре. По-моему, ты узнал об этом одновременно со мной.

- В кои-то веки решил промолчать. Подумал, если ты захочешь, то сам мне расскажешь.

- Мы объявим о своем разрыве после окончания съемок.

- Хм. Как можно порвать с кем-то, с кем ты и так не встречался?

- Я знаю. Весь этот фарс - просто глупость несусветная.

- У вас были на то причины. Пусть глупые, но понятные. Это позволяло ей оставаться в шкафу, а тебе состоять в отношениях без обязательств.

- И без бонусов настоящих отношений.

- Джон, только не говори мне, что ты не мог найти секс на стороне во время твоих “отношений” с Сарой.

Джон вздохнул.

- Думаю, ты прав. Не знаю почему, но мне всегда немного лень.

- О, тут я с тобой полностью согласен.

Принесли еду, и какое-то время они молча ее поглощали. Прожевав, Джон отхлебнул пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия