Читаем В главных ролях (ЛП) полностью

Бедный Шерлок. Он будет привыкать к разнице во времени еще несколько дней. Обычно ему не требовалось много сна, но сейчас он дрых без задних ног. Джон тихонько выскользнул из постели, наведался в ванную и залез обратно в кровать, прихватив с собой ноутбук. Он загрузил компьютер и стал читать новости шоу-бизнеса, а Шерлок спал у него под боком. Джон пробежал глазами несколько заметок о том, кто из его коллег поменял агентство или подписал новый контракт, и какие книги могут экранизировать в ближайшем будущем, пока его внимание не привлекла одна статья. Это была рецензия на новый фильм Оливера Стоуна “На том и стоим”, который сегодня выходил на экраны. Джон прочитал ее в некотором волнении.

“Фильм повествует о выпавших на долю ветеранов тяжких испытаниях, и о проблемах адаптации к мирной жизни. Помимо завораживающих пустынных ландшафтов и остросюжетного сценария, новый фильм Оливера Стоуна радует зрителя беспрецедентной откровенностью и эмоциональностью. Однако главная удача этой картины - блистательная актерская работа Джеймса Мориарти в роли Тоби МакТэга, морпеха-ветерана. Мориарти с его совершенным до последней интонации американским ацентом полностью вжился в своего персонажа - в его вину, его негодование, его посттравматический синдром. Он слой за слоем обнажает душу своего героя, открывая все новые грани его личности, сокровенные и постыдные секреты. Нет никаких сомнений в том, что Мориарти в этом году займет достойное место в ряду кандидатов на премию “Оскар”.

Джон вздохнул. Это было нерадостное известие. Кто бы что ни говорил, Джон был далеко не уверен насчет своей гипотетической номинации, зато знал, что Шерлока уж почти наверняка номинируют, и ему не улыбалось слушать ворчание последнего по поводу соперничества с Мориарти.

Шерлок пошевелился и придвинулся поближе, привлеченный теплом тела Джона. Шерлок поерзал, прижимаясь теснее, и устроил голову у Джона на плече. Джон наклонился и поцеловал его растрепанные кудри.

- М-м-м-мф, - сказал Шерлок.

- И тебе доброе утро.

- Что читаешь?

- Рецензию на новый фильм Мориарти.

Шерлок приподнял голову и затуманенным взглядом посмотрел на экран.

- И что пишут?

- Что это… сейчас… Хочу процитировать. Вот: “Триумф современного американского кинематографа”. Мориарти играет “запредельно” и его наверняка номинируют.

Шерлок раздраженно фыркнул.

- Ну еще бы. Этот фильм - самая откровенная удочка для ловли Оскаров, какую я когда-либо видел. Читал я этот сценарий. У него там где-то четыре длинных сцены стучания кулаком по столу с пеной у рта, а потом еще три нервных срыва со всхлипами. Ко всему прочему, он там хромает из-за протеза. Жуткое занудство.

- Плохие новости. Наш фильм поизящнее будет.

- Голливуд не простил Оливеру Стоуну того, что он… Оливер Стоун. Никто не бросится награждать его любимый проект, особенно если учесть, что его наверняка обвинят в пересказе “Рожденный четвертого июля”. Чем этот фильм, собственно, и является.

- Но Мориарти могут и наградить.

Шерлок отобрал у Джона ноутбук, отпихнул его подальше и крепче прижался к Джону, обхватив его всеми свободными конечностями.

- Не хочу о нем думать. Ты уютнее и раздражаешь гораздо меньше.

Посмеиваясь, Джон сполз пониже и обнял Шерлока.

- А почему вы оба так друг друга ненавидите?

- Он невыносим и, к тому же, бездарен.

- О тебе он, возможно, может сказать то же самое.

- Да. Но это было бы неправдой. А я прав. - Шерлок вздохнул. - Мы учились вместе в RADA. Он использовал всякие некрасивые способы, чтобы продвинуть свою карьеру. Я его разоблачил, и это стоило ему роли, которую он очень хотел получить. Мы, вообще, трижды соперничали из-за ролей. Один раз роль получил я, другой раз - он, в третий раз роль не получил ни один из нас. Меня он обошел с тем фильмом Рассела про миссионеров.

- О, боже, это не фильм, это кошмар какой-то.

- Да. Некоторым образом, это и моя вина.

- А какую роль отдали тебе вместо него?

- “Каниша”. И он до сих пор не может этого забыть.

- Он бы не справился. Во всяком случае, до тебя ему далеко.

- Терренс тоже так решил. Но, кажется, мы оба были у него в шортлисте, - рука Шерлока медленно подбиралась к паху Джона, а губы прокладывали дорожку из поцелуев на его шее. - Хватит говорить о работе в постели. Мне показалось, или тут кому-то нравился утренний секс?

***

Когда Шерлок выбрался из душа, Джон стоял у зеркала и брился. Шерлок принюхался.

- Пахнет кофе?

- Думаю, да.

- Что, пришла Гарри?

Джон улыбнулся, однако улыбка у него получилась подозрительно загадочной, как бы говорившей: “Пока секрет”.

- Нет. Это не Гарри.

Они оделись и спустились вниз. Элегантно одетая женщина с телефоном в руке сидела за кухонной стойкой и пила кофе.

- Я смотрю, ты чувствуешь себя как дома, - сказал ей Джон. Шерлок молча резюмировал наблюдения об этой женщине и о том, как реагировал на ее появление Джон. “Одна из сильных мира сего, держится в тени, замужем, но скрывает это, родилась на восточном побережье, возможно в Нью-Йорке, но вероятнее, что в Нью Джерси”.

“Иными словами: мой новый менеджер и пиарщик”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия