65
Алекс лежит на спине. Его глаза открыты. Он умер, глядя в небо.
Знал ли он, что его заметет снег?
Гадал ли, найдут его здесь или нет?
У наставников был нож. И отпугивающий медведей спрей. Однако ни Кристиан, ни Эмбер не могли зарезать Алекса.
А значит, это сделал кто-то из Стаи.
Дон кажется, она точно знает, кто это сделал, но, прежде чем всерьез задуматься о своих подозрениях, она слышит, как сзади кто-то крадется.
— Ты чего тут делаешь?
Кто-то хватает Дон за плечо. Она невольно вскрикивает и оборачивается, молотя руками по воздуху. Перед ней стоит Брендон, пытаясь увернуться от ее ударов.
— Эй! — испуганно восклицает он, отступая. — Черт, Дон, успокойся!
Постепенно Дон замирает, звук ее крика эхом отдается от стен и дна ущелья. Из-за деревьев слышатся взволнованные голоса: остальные члены Стаи направляются к ним, чтобы выяснить, в чем дело.
Брендон больше не пытается ее тронуть, хотя стоит слишком близко. Чувствуется в нем что-то жуткое… Тут Дон понимает, что на его лице нет привычной глупой улыбочки, которая рождает впечатление, что он почему-то над тобой смеется и считает тебя тупицей.
Брендон не улыбается. Он смотрит на нее равнодушным взглядом.
Ей становится не по себе.
— Ты чего тут делаешь? — спрашивает он ее снова.
(Странно видеть его без Эвана. Странно думать о нем как об отдельном существе, ведь обычно он лишь часть клоунской труппы, прислужник Уордена. Странно видеть, как Брендон размышляет.)
(Страшно представить, о чем он может размышлять.)
— Я хотела пописать, — еле слышно отвечает Дон. Но притворяться уже бесполезно: Брендон видит тело Алекса. — Алекс мертв.
Брендон не реагирует. Вообще никак не реагирует, и это страшнее всего.
— Паршиво, — говорит он.
— Да уж, — вторит Дон.
— Не, я имею в виду, паршиво, что ты его нашла.
Он долго смотрит на нее и наконец расправляет плечи, словно что-то решил.
Именно в этот момент из-за деревьев появляются остальные члены Стаи.
66
Уорден выводит группу на поляну у подножия ущелья.
(Пока никто из Стаи не смотрит на нее, а Брендон поворачивается к Уордену, Дон ногой засыпает тело Алекса снегом.)
(И у нее есть на то свои причины.)
— Какого хрена тут происходит? — спрашивает Уорден у Брендона и Дон. — Мы теряем время! Надо идти дальше.
— Она нашла Алекса, — говорит Брендон, прежде чем Дон успевает раскрыть рот.
Дон отступает в сторону, показывая выступающее из-под снега тело Алекса.
— Да, — говорит она. — Нашла.
Кайла ахает. Лукас чертыхается. Бриэль качает головой и наклоняется ближе, внимательно смотрит на тело и хмурится.
— Вот дерьмо, — произносит Уорден, подходит к Дон и берет ее за руки. — Дон, мне очень жаль.
Лукас трет лицо. Смотрит на зазубренные края ущелья.
— Не понимаю… Как он тут оказался?
— Видимо, заблудился, — отвечает Эван. — Он ушел рано утром. Может, пошел не той дорогой… ну и споткнулся.
Остальные члены Стаи кивают. Объяснение хорошее, хотя они и так готовы поверить во что угодно.
Только Брендон никак не реагирует. Он не сводит глаз с Дон.
(Дон становится жутко, и ты, дорогой читатель, отлично знаешь почему.)
(И, возможно, она боится не зря.)
— Это ничего не меняет, — говорит Уорден. — Конечно, Алексу не повезло, но нам нельзя задерживаться.
Стая собирается вокруг него. Всем ясно, что Уорден стал их лидером, так что они ждут от него следующей команды.
— А как же Эмбер? — спрашивает Дон. — Теперь мы знаем, что помощь не придет.
Уорден берет ее за руку.
— Придет, — уверенно говорит он. — Завтра, как только выйдем на шоссе, остановим какую-нибудь машину. Скажем, что Эмбер и Кристиан все еще там. Если поторопимся, вертолет доберется к ним еще засветло.
Дон смотрит на остальных. Все стеснительно отворачиваются.
Только Брендон не сводит глаз с Дон.
А Лукас по-прежнему переводит взгляд с тела Алекса на стену ущелья и хмурится.
— Но что Алекс здесь делал? — спрашивает он. — Это ущелье совсем не близко к тропе.
Уорден нетерпеливо переминается.
— Какая разница? Вряд ли мы когда-то об этом узнаем. Для нас сейчас самое главное — двигаться вперед.
67
И они снова отправляются в путь.
Как сказал Уорден, теперь Стая ничем не может помочь Алексу. Поэтому они надевают на спины рюкзаки и, выстроившись за Уорденом, идут по ущелью на восток, подальше от тропы.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира