Читаем В горящем золотом саду полностью

Лексос уставился на девушку, но Фалька словно ничего и не заметила. Она шла по террасе и проводила ладонью по верху живой изгороди.

– Хотя то, что ты можешь обрести в Вуоморре, гораздо более ценно, – добавила она.

– Да, – осторожно подтвердил Лексос. – Вуоморра многое может предложить.

Фалька резко остановилась, и они вдруг оказались лицом к лицу настолько близко, что Лексос чувствовал ее дыхание на коже.

– Я помогу тебе, – проговорила Фалька с трефацким акцентом, от которого согласные тизакского казались мягче и сливались воедино. – Тебе ведь прекрасно известно, как сильно может повлиять на стратагиози его правая рука.

Лексос сомневался, что мог повлиять на решения Васы, однако кивнул, продолжая смотреть на Фальку.

– Но мне потребуется что-то взамен, – предупредила девушка.

– Естественно.

Она одарила его обезоруживающей улыбкой, и Лексос невольно улыбнулся в ответ.

– Расскажи мне о сестре.

Лексос растерянно моргнул.

– И все?

Ее пальцы коснулись бедра юноши, легонько подталкивая его еще ближе. Лексос покачнулся, сад на мгновение размылся перед глазами. Да, Фалька красива, а здесь, в семейных владениях, она казалась и вовсе пьянящей, и Лексос почувствовал укол зависти: такой расслабленной и беспечной выглядела девушка.

– Можешь считать это любопытством, – объяснила Фалька, пожимая плечами. – В нашем роду редко рождаются близнецы. А если такое и случается, один вскоре умирает, так что это не в счет. Полагаю, ты старший, раз унаследовал право преемника. Даже разница в пару минут играет роль.

– Да, я был старший, – сухо ответил Лексос. – И есть до сих пор, конечно, – поправился он.

Фалька мило засмеялась и отстранилась, чтобы продолжить экскурсию по саду.

– А твоя мать?

– В смысле?

– Ее заботила ваша разница в возрасте?

– Не думаю, – Лексос помолчал. Легкий ветерок – теплый, несмотря на зимнее время – взъерошил темные волосы юноши. – Я плохо ее помню, – добавил он.

– Как она сошлась с твоим отцом? – смущенно поинтересовалась Фалька. – Если честно, меня завораживает история рода Аргиросов. Она короткая и простая, в отличие от нашей, долгой и запутанной.

– Я не представляю, как он ее нашел, – признался Лексос. – Ну… или она его.

Он мало знал о семье Васы. Разве что имя деда, а еще то, где Аргиросы прославились до того, как отец стал генералом в армии наместника. А мамина семья… там все было покрыто завесой тайны.

Она не упоминала никаких родственников, по крайней мере, Лексос и о том не помнил.

– Возможно, это судьба, – предположила Фалька, кокетливо склонив голову набок.

Понятие судьбы кануло в лету вместе со святыми, погибло под мечом прадеда Тарро – или же его отца, если верить слухам. Было странно и даже невежливо использовать это слово именно сейчас.

Фалька дала знак слуге и тот быстро подошел к молодым людям с бокалами игристого вина на подносе, который ловко балансировал на ладони.

– Вероятно, мы провели много времени за пустыми беседами, – как ни в чем не бывало проговорила Фалька. – Прошу, угощайся. Шампанское освежит тебя после дыма и жара кошмарных похорон.

Лексоса слегка смутило, что она почти ничего не спросила о Рее, в которой якобы была заинтересована.

Лексос взял бокал и посмотрел, как Фалька отпивает глоток из своего. Ее ничего не тревожило: совсем не так вел себя покойный Джино. Она не попросила слугу проверить напиток на наличие яда, не вылила содержимое на траву. Нет, она лишь блаженно прикрыла глаза и причмокнула губами.

– Неужели тебе не страшно? – спросил Лексос. – Джино воду боялся пригубить, а ты спокойно приняла бокал неизвестно от кого посреди открытой террасы.

– Вполне известно – от кого, – возразила Фалька, кивая на слугу. – Но я понимаю, о чем ты. И скажу кое-что по секрету.

– Да?

– Существует естественный порядок вещей – и порой достаточно о нем напомнить, – заговорщически прошептала Фалька. Она сделала еще глоток и поставила бокал на верх изгороди.

Ветви сплелись так плотно, что легко удерживали сосуд.

– Уверена, тебе хочется побыть одному, поэтому пока мы попрощаемся, но очень скоро увидимся, – сказала Фалька и ушла так быстро, что Лексос даже не успел ответить.

Девушка спустилась по лестнице на нижние уровни, где на лужайке играли ее братья и сестры. Сбросила туфли на каблуках, вынула заколки из прически, подхватила юбки и побежала по траве к маленькой Кариме, которая столь ловко разделалась с Джино за ужином накануне, а теперь нырнула в объятия Фальки с радостным визгом.

Интересно, Фалька собственноручно убила изначального преемника Джино на похоронах? Или подговорила кого-то из младших братьев и сестер, как наверняка было и в случае с Каримой? Очевидно, с преемницей стоит считаться: в ней нет той же хрупкости, что в погибших детях Тарро. Девушка идеально вписалась в дворцовые порядки, здешняя жизнь ее закалила.

Лексос тоже поставил бокал на изгородь и вернулся в гостевые покои, не привлекая лишнего внимания. Он подозревал, что Ставра уже покинула похороны, и ему не терпелось все с ней обсудить.

Глава 27

Александрос

Перейти на страницу:

Похожие книги

Низший
Низший

Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не принадлежат, а являются собственностью бездушной системы. Безумно жестокий мир, где жизнь не стоит ни единого сола, где ты добровольно низший со стертой памятью, где за ошибки, долги и преступления тебя лишают конечности за конечностью, медленно превращая в беспомощного червя с человеческим лицом… Мир со стальными небом и землей, с узкими давящими стенами, складывающимися в бесконечный стальной лабиринт. Мир, где в торговых автоматах продают шизу и дубины, где за тобой охотятся кровожадные безголовые плуксы, а самая страшная участь – превратиться в откормленную свинью.Внимание! В произведении присутствуют сцены жестокости и насилия!

Дем Михайлов , Дем (Руслан) Михайлов , Руслан Алексеевич Михайлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / ЛитРПГ