Въ той же хаузной вод кроется причина и другой общераспространенной въ Средней Азіи язвы, которую бухарцы называютъ афганскою, а русскіе сартовскою болзнью, и которая иначе еще называется пша-хурда, то есть злая или дкая муха. Рдкій человкъ въ Бухар избжалъ этой неопрятной и продолжительной болзни, которая. боле всего случается въ дтств, поражая преимущественно лицо и руки. Длается она, повидимому, безъ всякой замтной причины: просто образуется на лбу или на щек розоватое пятно, постепенно принимающее боле сильную окраску до сине-багровой включительно. Пятно это оплотняется и становится узловатымъ, а затмъ на немъ открывается мокрая язва. Иногда простой царапины или нечаянно сорваннаго прыщика на лиц бываетъ достаточно, чтобы такая ничтожная ранка перешла вскор въ яря-афгани. Болзнь, если ее предоставить самой себ, обыкновенно длится боле года, иногда даже до двухъ лтъ, и потомъ проходитъ сама собою, но, къ сожалнію, навсегда оставляетъ по себ довольно глубокій шрамъ, нердко безобразящій очень красивыя лица. Сарты лечатъ ее вытравливаніемъ посредствомъ дкой мази, составленной изъ мднаго купороса, уксуса и меда. М. А. Терентьевъ
[168]полагаетъ, что названія яря-афгани и пша-хурда указываютъ только на попытку объяснить происхожденіе болзни, но что во всякомъ случа, гд бы ни была ея родина, это есть одинъ изъ видовъ лепры (проказы), который распространяется по арыкамъ. «Вода, говоритъ онъ, проходя чрезъ весь городъ и омывая на каждомъ двор всякіе секреты, несетъ ихъ дале и,' чистая на видъ, заражаетъ употребляющихъ ее для умыванія». И дйствительно, язва эта боле всего развивается на лиц и рукахъ, какъ на наиболе омываемыхъ частяхъ тла.Въ заключеніе должно упомянуть еще объ одной мстной болзни, которая лтомъ особенно поражаетъ новопрізжихъ и состоитъ въ томъ, что больной, не чувствуя нигд ни малйшей боли, впадаетъ въ общее разслабленіе, становится до крайности вялымъ, сонливымъ, самая легкая работа возбуждаетъ въ немъ величайшее отвращеніе, аппетитъ пропадаетъ, каждое движеніе становится. въ тягость. При стараніи пересилить себя и не спать, съ больнымъ длаются обмороки; неодолимая спячка овладваетъ имъ все больше и больше, пока наконецъ не переходитъ въ смерть. Способъ леченія только одинъ: немедленное бгство изъ Бухары куда-нибудь подальше, въ горы, гд воздухъ свжъ и не такъ жарко. Мстное названіе этой болзни представляетъ довольно любопытное тождество съ однимъ изъ нашихъ народныхъ кушаній: называется она лапшой.
Хотлось намъ осмотрть дворецъ, его внутреннее расположеніе, его залы и убранство, вообще видть обстановку, въ какой обыкновенно живетъ его высокостепенство, но пристава возразили, что безъ особаго разршенія хазрета сдлать этого никакъ невозможно. Желали мы также видть Зинданъ (тюрьму) и Кана-хане — знаменитый клоповникъ, но пристава и отъ этого уклонились, сославшись на необходимость опять же особаго разршенія, а эсаулъ-баши при этомъ простосердечно приняіся даже уврять, что тамъ, ей-ей, нтъ ровно ничего хорошаго и смотрть совсмъ не на что, одна гнусность, преступники и мошенники, которые вполн заслужили свою участь, и только! «И что, молъ, за охота порядочнымъ людямъ омрачать свои благородные мозги не то что зрлищемъ, а даже одною мыслью о такой мерзости!»
Замтили мы также, что сегодня пристава наши старательно объзжаютъ регистанъ и вообще мстность около урды, каждый разъ сворачивая на кружные пути, вмсто того, чтобы прохать иногда кратчайшимъ, прямо чрезъ площадь. И когда ихъ спрашивали, отчего-де не демъ прямою дорогой, то они либо отмалчивались, какъ бы не замтивъ вопроса, либо вскользь бросали отвтъ, что такъ лучше.
— А знаете причину? обратился ко мн маіоръ Байтоовъ: тамъ у нихъ сегодня, я слышалъ, кому-то голову рзали, а по здшнему закону трупъ казненнаго долженъ пролежать на площади не мене какъ до заката солнца. Поэтому они и объзжаютъ регистанъ, не желая, вроятно, чтобы мы видли такое зрлище.
Предположеніе весьма возможное, и по-моему хорошо уже и то, что здсь начинаютъ стыдиться показывать постороннимъ такія вещи, какъ трупы казненныхъ, и такія достопримчательности, какъ Зинданъ и клоповникъ. Лтъ десять тому назадъ не постснялись бы.
А кушъ-беги, оказывается, и сегодня не былъ у насъ съ визитомъ.
26 января.
Свтлый, теплый день; морозъ не боле полъ-градуса по Реомюру.(ок.-1 °C).
Князь никого изъ насъ не посвятилъ въ сущность своихъ вчерашнихъ переговоровъ о телеграф съ Магометъ-Шерифъ-инакомъ, но, кажется, остался доволенъ ихъ результатомъ. Такъ, по крайней мр, сказывалъ Байтокову его ординарецъ Асланбекъ, служившій вчера за переводчика.