Повесть о приключениях экипажа фрегата «Лавр Георгиевич»
под командованием славного сэра Суера-Выера Коваль с Мезиновым начали сочинять на лекциях. В ноябре 1994-го, в последнее своё посещение МГПИ, Юрий Коваль вошёл в «девятку», поглядел на галёрку и радостно хохотнул: «Вот там мы с Лёшей Мезиновым писали «Суера-Выера»!» Тогда опус назывался «Простреленный протез, или Это было под кокосовой пальмой». Обложку оформлял Гарик Бабушкин, украсив её пляшущими папуасами и упомянутыми пальмами.Л. Мезинов рассказывал: «Уже после окончания института Юра не раз предлагал мне продолжить работу над этой вещью. Но с какого-то времени «Суер» стал меньше интересовать меня. И однажды Коваль позвонил мне и выкупил авторские права на это произведение за… литр водки. Сначала он вообще предлагал пол-литра, но я долго торговался, и наконец мы сошлись на литре. Не думаю, что я продешевил. Я только сейчас понимаю, чем была эта вещь для Юрки. Для меня – просто студенческое баловство, а для него, хотя это прозвучит несколько напыщенно, дело всей жизни, то самое «чистое творчество», «искусство для искусства», к которому он всегда стремился. Роман «Суер-Выер», вышедший в издательстве «Вагриус», во многом замешен на студенческом варианте, но в целом это абсолютно самостоятельная вещь».
[74]
Ю. Коваль, Вишера, 1975 г.
Начало профессиональной карьеры. Сказка про чайник. Тим и Aм Курилкины
Л. Мезинов рассказывал: «Мы вовсе не рвались писать для милых детишек, если честно. Просто в издательстве «Малыш» работала наша однокурсница Галя Гладкова, и Юрка предложил написать что-нибудь детское: дескать, Галка поможет протолкнуть. Мы сели и стали думать, где искать сюжет. И Юрка, который в любом деле был застрельщиком, первый нарушил молчание: «Давай напишем хоть… про чайник!» Быстро появилась первая строчка: «Если целый день кипеть, можно просто поглупеть». Правда, сначала у нас там было неприличное слово. Мы часто в первом варианте использовали самые непарламентарные выражения, а потом, в процессе работы, заменяли их более невинными. И после этой книжки, «Сказка про чайник», и у него и у меня книжки посыпались как из рога изобилия. Наш стиль – это сочетание прозы и стиха.