Затем, приободрившись после моего комментария, Лаура рассказывает о звонке своей подруги. Подруга хотела узнать новости о преждевременно рожденной девочке с геморрагией, которая в будущем может развиться в гидроцефалию... Родители девочки возлагали много надежд на ее рождение... Я вмешиваюсь, чтобы сказать о «разочаровании родителей»... Затем Луиза говорит о другом ребенке, микроцефале с макроглоссией. Я снова вмешиваюсь и говорю о том, как сложно принять такого ребенка (я отказываюсь понимать все это как метафоры, отражающие часть пациентки или часть меня, а считаю, что это наши общие свойства: «думать мало» — это микроцефалия, «говорить много» — это макроглоссия, «преждевременно» — это гидроцефалия).
Затем Луиза рассказывает о родителях детей с синдромом Дауна... В Генуе есть организация, которая очень много требует от этих детей, преждевременно обучая их слишком сложным вещам... Они торопятся это сделать до десяти лет, потому что потом начинается атрофия... Затем пациентка задается вопросом: почему она говорит на сеансе о таких трудных вещах? На свой вопрос она дает ответы, слишком сильно отдающие теорией. Я отказываюсь от напрашивающейся интерпретации переноса и говорю, что, возможно, это происходит от потребности поделиться с кем-то этими вещами. «Или, — продолжает пациентка, — чтобы понять, насколько мне повезло, что у меня родилась Паола, а не такой ребенок, как они» (мои нарративные вмешательства трансформировали дауна/гидроцефала/микроцефала/макроглоссию в «Паолу»).
После других нарративных интервенций, касающихся мам, которые, перегружая детей, заставляют их чувствовать себя даунами, Луиза начинает говорить о любви мужа к дочке, о том, как он рассказывает ей сказки: она сама их тоже слушает. Луизе больше всего нравится сказка про белого волчонка... Все волки отвергали его... Но когда выпал снег, черные волчата не могли никого поймать, потому что слишком выделялись на фоне белого снега... На них стали нападать медведи... А белому волчонку, слившемуся со снегом, удалось наловить столько добычи, что потом он поделился ею со всеми остальными... Я комментирую: это
Однозначные, перенасыщенные интерпретации — черные волки — способствуют тому, что возникает ощущение преследования, побега, агрессивности, в то время как развитие рассказа, использование текста пациента помогают «белому волку» ловить добычу, полезную для всей стаи, не провоцируя преследования и гонки за собой... Некоторые способы прочтения текста аналитику необходимо оставлять для себя, о других, наоборот, можно открыто и полностью рассказывать пациенту, тогда «семантические круги» получат возможность порождать «новые» истории, двигаться вперед и больше не отступать в ужасе, как иностранная армия с заснеженных русских равнин.
Однако аналитические отношения не симметричны. Кроме «доступности для контрпереноса», аналитик наблюдает за собой и прибегает к самоанализу, чтобы увериться в том, что тормозящие развитие и антиэдиповы аспекты поля не будут преобладать и взаимообмен не сведется к