Читаем В кабинете психоаналитика. Эмоции, истории, трансформации полностью

13 Мечтания, «грезы», «созерцательное» состояние психики матери, позволяющее материнской α-функции воспринимать эмоциональные состояния младенца, постоянно возвращая их ему в переработанном виде. — Прим. пер.


14 Непереводимая игра слов: город Кьявари в Лигурии знаменит своими метлами; глаголы scopare — «мести», «сечь» и chiavare — «отмыкать» имеют переносный вульгарно-сексуальный смысл. — Прим. пер.


15 Evacuazioni — выделения, испражнения, эвакуация, слив (итал.). — Прим. пер.


16 Tubicino — «трубочка», созвучно выражению tu vicino — «ты рядом». — Прим. пер.


17 Софа, диван, кушетка (в том числе аналитическая). — Прим. пер.


18 Маленькие черные птички — персонажи популярного в Италии мультфильма. — Прим. пер.


19 Составная часть нарратива, аналогичная слогу по отношению к слову.


20 Бион вводит это понятие в работе «Внимание и интерпретация» (1970), цитируя письмо английского поэта Дж. Китса, которое тот написал своим братьям: «Негативная способность — когда человек способен выносить неуверенность, тай ну, сомнение, не устремляясь беспокойно на поиски фактов и причин». — Прим. пер.


21 Я не думаю, что психику аналитика можно рассматривать как постоянную поля. Она подвержена осцилляциям PS-D поля и своим собственным внутренним колебаниям (Ferro, 1993f). Кроме того, я не думаю, что аналитик всегда «на пике» своей формы.


22 Saturata — насыщенная, Insaturata — ненасыщенная. — Прим. пер.


23 Фамилия, созвучная итальянскому названию сыра «пармезан». — Прим. пер.


24 Strigliata — «скребница», имеет второе значение: «нагоняй», «головомойка». —Прим. пер.


25 Так мы назвали накопление β-элементов, сравнимое с ростом клеток опухоли.


26 В одной из историй Стефано оказывается карабинером (полицейским — ред.), но если в какой-то момент возобладал бы другой эмоциональный тон, то он вполне мог бы стать грабителем. Или если его отец и мать поступили бы определенным образом, он сыграл бы в этой истории роль пилота или учителя математики, жена которого, стюардесса, изменяет мужу с пилотом.


27 См. прочтение «По-настоящему парижской драмы», которое предлагает Эко в работе «Читатель в фабуле» (1979).


28 Обычно, отменяя сеанс, аналитик ждет, что пациент спросит, нет ли другого времени, а затем справляется со своим расписанием. Но в этом случае я уже знал, как сильно Клаудия хочет «восстановить» сеанс по мере возможности, и сам предложил его перенести.


29 Basco (итал.) — берет. — Прим. пер.


30 То есть в рамках какой из теорий? Какая тема им соответствует? (Eco, 1979).


31 Думаю, что эта функция аналогична функции границы, как в фильме «Танцы с волками», где герой вовлекается в истории индейцев, но затем снова отстраняется и возвращается к своей собственной истории, претерпев двоякую трансформацию — трансформацию индейца и трансформацию самого себя.


32 Пример, на котором автор демонстрирует, насколько радикально может трансформироваться воспоминание в процессе анализа (Ferro, Meregnani, 1993).


33 Мы можем спросить себя, какое «объективное» значение мы можем приписать воспоминанию, если оно «произведено» там же, где рождаются сновидения, или произошла трансформация β-элементов в α-элементы, которые, однако, могут быть сохранены в памяти только в форме последних (Bion, 1962). Это так, если принять идею Биона о бессознательном в процессе постоянного становления. См. также: Сандлер и Сандлер (Sandler & Sandler, 1984) о настоящем и прошлом бессознательном.


34 Если, конечно, аналитик умеет «удить» смыслы, путешествовать с пациентом, быть приветливым и доступным для встреч и т. д.


35 Еще можно сослаться на миф о кладбище Ур, анализируемый Бионом, и на рассказ Шницлера «Богатство».


36 Tubicino — «трубочка», созвучно выражению tu vicino — «ты рядом». — Прим. пер.


37 По аналогии со «слабой мыслью» (Vattimo, 1983).


38 Слово «птица» (по-итальянски uccello) также используется в итальянском сленге для обозначения мужских гениталий. — Прим. пер.


39 Signora — синьора, S’ignora — он игнорирует себя, не обращает внимания на свою личность. — Прим. пер.


40 Железо по-итальянски Ferro, как и фамилия автора. — Прим. пер.


41 Конец (англ.). — Прим. пер.


42 Автор по происхождению сицилиец. — Прим. пер.


43 Живой мертвец (исп.). — Прим. пер.


44 По-итальянски Tempietto di ferro. — Прим. пер.


45 Ciabatta — разновидность итальянского хлеба грубого помола, а также шлепанцы, туфли без задника и т. п. — в переносном смысле это выражение можно понять, как «жевать подметки», «питаться сухим пайком» и т. п. — Прим. пер.


46 Эти размышления нашли свою теоретическую организацию в двух докладах, подготовленных к конгрессу в Сан-Паулу, посвященному деятельности Биона (Ferro, 1996a,b).


47 Имеется в виду физиологическая репродуктивная система. — Прим. пер.


48 По-итальянски: “il” реne о “1е” реne di Marta — Прим. пер.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление конфликтами
Управление конфликтами

В книге известного отечественного психолога, конфликтолога, социолога В. П. Шейнова раскрыты психологические механизмы возникновения и развития конфликтов, рассмотрены внутриличностные, межличностные, внутригрупповые и межгрупповые конфликты, конфликтные и «трудные» личности.Проанализированы конфликты в организациях и на предприятиях, в школах и вузах, конфликты между супругами, между родителями и детьми.Предложена технология управления конфликтами, включающая их прогнозирование, предотвращение и разрешение.Книга адресована конфликтологам, психологам-практикам, преподавателям и студентам, изучающим конфликтологию, а также всем, кто хочет помочь себе и близким в предотвращении и разрешении возникающих конфликтов.

Виктор Павлович Шейнов

Психология и психотерапия / Психология / Психотерапия и консультирование / Образование и наука
Психология общих способностей
Психология общих способностей

Цель данной книги – изложение теоретических оснований психологии общих способностей человека (интеллекта, обучаемости, креативности). В ней анализируются наиболее известные и влиятельные модели интеллекта (Р.Кэттелла, Ч.Спирмена, Л.Терстоуна, Д.Векслера, Дж. Гилфорда, Г.Айзенка, Э.П.Торренса и др.), а также данные новейших и классических экспериментов в области исследования общих способностей, описывается современный инструментарий психодиагностики интеллекта и креативности. В приложении помещены оригинальные методические разработки руководимой автором лаборатории в Институте психологии РАН. Информативная насыщенность, корректность изложения, цельность научной позиции автора безусловно привлекут к этой книге внимание всех, кто интересуется психологией, педагогикой, социологией.

Владимир Николаевич (д. псх. н.) Дружинин , Владимир Николаевич Дружинин

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука