Читаем В каморке у Джона (СИ) полностью

А волосы у бывшего ранее недвижимым друга теперь были рыжие. То есть рыжеватые. Такой уютный домашний цвет.

Ну просто ходячий соблазн.

– У тебя в холодильнике почти ничего нет, – осуждающе заметил соблазн. – А то, что я нашёл, вовсе не является здоровой пищей. Но тебе необходимо поесть, в кафе ты ведь не успел, – он выключил плиту и пододвинул Грегу тарелку.

Лучше не спрашивать, как Майк узнал про кафе.

– Спасибо.

Когда последний раз за Грегом кто-то так ухаживал от души?

Инспектор был не из тех, кто откладывает важный разговор на потом.

– Это был не пьяный поцелуй, – твёрдо сказал он. – И не символ дружеской привязанности, или как ты там выразился.

Майкрофт быстро глянул на него и, облизнув губы, хотел что-то сказать, но Грег продолжил:

– Ты мне нравишься. Очень. Причём давно. И я никуда тебя не отпущу. Если ты не против, я хотел бы… – он подошёл вплотную к Майкрофту. Тот не отступил и не отвёл глаз, только щёки снова порозовели.

– Грегори…

Руки Лестрейда сомкнулись вокруг уже не деревянной фигуры. Ну вот, он так и знал, что пропорции вырезал в самый раз. А то «толстый, толстый»…

Яичница была забыта. Правда, ненадолго, потому что Грег и в самом деле вскоре зверски проголодался. А потом принялся кормить своего нежданно обретённого парня, потому что люди, в отличие от статуй, нуждаются в питании.

ЭПИЛОГ

Расследования нисколько не привлекали Майкрофта, так что заменить им нахального Шерлока Холмса, как мечтал Лестрейд, не получилось. Однако встреча этих двух ярких личностей была поистине знаменательной. Шерлок, как всегда, обвинял всех вокруг в чрезмерной тупости, когда рядом появился Майкрофт (соскучился по Грегу) и веско дал понять, что, во-первых, если бы Скотланд-Ярд справлялся со всеми делами лично, кудрявому хаму пришлось бы умереть от скуки, а во-вторых, Шерлок пропустил кое-какие мелочи касательно возможного преступника. Выслушав это, Холмс сперва изумлённо вскинул брови, а после вгляделся в говорившего:

– Дуб?

– Гевея?

Шерлок растерянно моргнул, а Майкрофт покровительственно улыбнулся:

– Ну здравствуй, братец.

Как оказалось, много лет назад они побратались, ещё будучи деревьями.

Несколько позже Грег узнал историю рождения Шерлока как человека и посочувствовал Джону: тот даже не мог услышать голос своего произведения, пока манекен не ожил. Сейчас же, глядя на Майкрофта, Шерлок пробормотал что-то вроде «Я же говорил, что на такую халтуру хватит двух извилин». Он явно считал, что удался лучше. Ну, конечно, для этого павлина всё, что делал Джон Ватсон, априори было совершенным.

Тем не менее Грег видел, что Шерлок рад встретить старого знакомого в таком образе. А Майкрофт с тех пор тоже взял себе фамилию Холмс и даже попытался исподволь опекать младшего (что смотрелось так же незаметно, как танец слона на роликах в метро).

Майкрофт продолжал по привычке ходить с зонтиком, хотя прекрасно держался на ногах и без него. А Грег понимал, что влюбляется в своё творение с каждым днём всё сильнее. И чувствовал горячий отклик навстречу. Даже простые объятия по-прежнему действовали терапевтически.

Но мысли Майкрофта занимала также безопасность страны и международные отношения. Вскоре он отправил письмо премьер-министру с перечислением мер, которые, на его взгляд, стоило бы принять в сфере внутренней и внешней политики Великобритании, и автора столь ценных советов пригласили на аудиенцию. Результатом встречи стало предложение Майкрофту Холмсу скромной должности при правительстве королевства.

Теперь Грег видел любимого реже. У Майкрофта появилась собственная квартира – в центре Лондона, больше и во много раз шикарнее, чем у инспектора. При известии об этом у Лестрейда сжалось сердце. Неужели он потеряет Майкрофта из-за работы? Но вышло совсем наоборот: «скромный правительственный чиновник» безапелляционно заявил, что Грег переезжает к нему.

– Если это из благодарности, то ты мне ничего не должен.

– Грег, ты… – по-видимому, Майкрофт проглотил слово «идиот», – сделал неправильный вывод. Я в бесконечном долгу перед тобой, но дело не в этом. Тебе оттуда будет проще добираться до работы, а я… просто хочу быть рядом с тобой.

И детектив-инспектор не смог отказать.

Жизнь пошла новая, интересная. Счастливая.

Однако Майкрофт взял с Грега слово, что тот больше никогда не станет вырезать человеческие фигуры. Ни из дерева, ни из чего-либо ещё.

На всякий случай.

Конец.

_____________________________________________

*Гевея – дерево, из которого получают каучук. Из него, в свою очередь, – пластмассу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк