Читаем В каморке у Джона (СИ) полностью

Как-то раз, случайно прочитав о том, что обнимать деревья полезно – они заряжают энергией, Грег лишь усмехнулся. Но в тот же день, возвращаясь с работы полумёртвым от усталости, он буквально на автопилоте вошёл в дом и через несколько минут обнаружил, что обхватывает руками шершавый ствол и прижимается к нему лбом.

– Эм… извини.

К тому времени они уже перешли на «ты».

– Всё в порядке, Грег. Не отпускай.

Стоять так почему-то было удобно. На место смутным печалям и опустошению приходило спокойствие, как будто рядом было надёжное плечо друга. Или близкого человека. Лестрейду даже почудилось тепло под ладонями.

– Ты ведь, конечно, опять сегодня ничего не ел, кроме сэндвича и отвратительного кофе, да? – тихо спросил Майкрофт. Он частенько беспокоился за Грега, напоминая о завтраке или забытых перчатках.

Инспектор невесело засмеялся:

– Да, целый день мне наперебой предлагали то пироги, то салаты, то бифштексы, но я отказался. Берегу фигуру, знаешь ли.

– Ты себя загоняешь, Грегори. Так нельзя. Если бы я только мог…

– Знаю, дружище. Ты бы мне вскипятил чайник и сделал пару бутербродов. Но спасибо уже за поддержку. Она тоже очень важна для меня.

С тех пор односторонние объятия стали для Грега привычным делом. И они в самом деле помогали. По крайней мере, голова теперь болела реже. Наверно, деревья (в данном случае спиленные) действовали примерно как кошки. Завести домашнего питомца Лестрейд бы не смог в силу ненормированного графика, зато бревну не нужен был лоток, ветеринар и корм, что только радовало.

~

Тем временем зима начала сдавать свои позиции. Температура воздуха потихоньку повышалась, но дожди, как всегда, старательно поливали жителей Соединённого королевства.

В один из пасмурных дней, который – в кои-то веки! – выдался выходным, Грег сидел в кухне на табуретке и не торопясь выстругивал из дощечки новую пепельницу. Ему с детства нравилось столярничать, вдыхать запах свежей древесины, но по мере взросления это увлечение было почти забыто.

– Грег, что ты делаешь?

Инспектору показалось, что голос у Майкрофта был взволнованный. Видеть из угла прихожей тот не мог, наверно, услышал характерный треск. Может… может, ему неприятно, что Грег режет по дереву? Вот чёрт.

– Прости, Майк, я не подумал, что тебя это ранит.

– Абсолютно нет. Ты и в самом деле можешь работать с деревом? Почему ты раньше молчал?!

– Э…

– Мне самому следовало догадаться. Грег… а ты можешь сделать что-то из меня?

Лестрейд застыл от изумления, потом отложил работу и вышел из кухни в коридор.

– Разве тебе не будет больно?

– Нет, боли я не чувствую. И не хочу оставаться в таком виде. Кроме того, объект, который я собой представляю, никоим образом не украшает твоё жилище.

– Это ерунда, – Грег по-новому взглянул на привычный одушевлённый предмет. – Даже не знаю… И чем… кем… ты хотел бы стать?

– Я буду рад любому преобразованию, которому ты меня подвергнешь. За исключением, конечно, гроба, гнить под землёй нет никакого желания.

– Об этом не может быть и речи, – инспектор задумчиво потёр подбородок. – Шкаф? Сундук? Кровать?..

– Вообще-то, – медленно начал Майкрофт, – я предпочёл бы человеческую фигуру.

– Ну ты хватил, друг. Я же не художник.

– Уверен, у тебя всё получится. Хотя бы попробуй.

Грег довольно долго отнекивался. Тоже нашли Микеланджело! Одно дело вырезать деревянную плошку, и совсем другое – человека. Правда, в юности Лестрейд сделал несколько садовых гномиков, а также бюстов учёных, но это было давно.

Однако Майкрофт не отставал, и в конце концов Грегори дал себя уговорить. С той поры вечера в скромной квартире полицейского заполнились взвизгом рубанка, скрипом стамески и едва слышными шорохами резцов. Несмотря на чуть ли не круглосуточную занятость на службе, Грег всё-таки урывал время для работы над скульптурой. Можно было обратиться за помощью к профессионалу, но почему-то мысль, что кто-то чужой будет лапать его Майкрофта, вызывала досаду.

Древесина дуба не зря считается одной из самых плотных и твёрдых. Подчинялась она неохотно, но зато обладала высокой прочностью, что обещало долгий срок целостности будущего произведения.

На всякий случай Грег взял в библиотеке руководство по изготовлению скульптур из дерева; согласно инструкции нарисовал эскиз, нанёс линии на очищенное от коры бревно и обрубил топориком лишние части, получив заготовку.

С самого начала возник вопрос, как будет выглядеть фигура. Естественно, это должен быть мужчина. Наверно, одного роста с Грегом. Новоявленный скульптор вслушивался в голос Майкрофта и старался представить себе его лицо. Конечно, гладкое, без всяких усов и бороды. Высокий лоб, указывающий на выдающийся интеллект, зачёсанные назад короткие волосы. Проницательные глаза. И родинки, непременно родинки. Например, на правой щеке.

Процесс был длительный и трудоёмкий, но оба, и мастер, и его творение, казалось, получали от него удовольствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное