Читаем В круге первом полностью

…журнал «Сам себе агроном»… – еженедельник, издававшийся в Москве с конца 1924 г. В начале 1930 г. переименован и до конца 1931-го выходил под названием «В помощь колхознику».

…отправили на Беломорканал, а когда кончили Беломор – на канал Москва – Волга. – Беломорско-Балтийский канал, соединивший Белое море с Онежским озером, строился с сентября 1931 по апрель 1933 г. Канал Москва – Волга (с 1947 г. канал им. Москвы), протянувшийся от Иваньковского водохранилища до реки Москвы, – с конца 1932 по 15 июля 1937 г.

Его вызвали и объявили, что теперь доверяют ему винтовку самоохраны. – О самоохране и самоохранниках А. С. рассказывает в «Архипелаге ГУЛАГе» (Т. 5. С. 451–452).

…начальник лагеря, у которого было две ромбы… – Два ромба на рукавах (затем на петлицах) носил начальник дивизии (по-новому – комдив).

…«лошадь чужая, кнут не свой, погоняй не стой!»… – См.: Владимир Даль. Толковый словарь. Т. 4. С. 613.

…от Почепа отступал до самой Калуги… – Напрямик больше 250 км.

…от Почепа до Слуцка. – Напрямик больше 390 км.

Под Майнцем… – Майнц – город на левом берегу Рейна, напротив впадения в него реки Майн.

поставили работницами к бауэрам. – Bauer – крестьянин (нем.).

Я сам – фатер. Я тебя – ферштэ́е. – Vater – отец; verstehe – понимаю (нем.).

…своей повседневной методикой Спиридон опровергал лучшие страницы Монтеня и Шаррона. – Пьер Шаррон (1541–1603) – священник и теолог, друг и ученик философа-гуманиста Мишеля де Монтеня (1533–1592). Систематизировал и развил некоторые его высказывания в своих сочинениях («Три истины», «Трактат о мудрости», «Христианские беседы»). Монтень же, основываясь на самонаблюдениях, показывает изменчивость и противоречивость человеческой натуры.

…в Эльзасе… – Эльзас – область Франции, захваченная немцами в 1940 г. Расположена за Рейном, к югу от Майнца.

…Александр Пушкин признавался, что заповедь «не возжелай жены ближнего твоего» ему особенно тяжела. – Речь о стихотворении «Десятая заповедь» («Добра чужого не желать / Ты, Боже, мне повелеваешь…») (1821).

…сеятелей разумного-доброго-вечного… – Переделка строки из стихотворения Н. А. Некрасова «Сеятелям» (1876): «Сейте разумное, доброе, вечное…» (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем: В 15 т. Т. 3. Л.: Наука, 1982. С. 180.)

…на глухой лесной подкомандировке… (дальше, на с. 695: «…заветная сельхоз-подкомандировка…») – Командировка или подкомандировка – место в стороне от основной лагерной зоны, где временно содержатся и работают заключённые.

Не сходилось ли это как-то с толстовской истиной, что в мире нет правых и нет виноватых?.. – За два года до смерти Л. Н. Толстой начал писать прозу, озаглавленную «Нет в мире виноватых». Остались три начала, совершенно отличные друг от друга. О своём замысле писатель рассказывал: «Мне вот именно, если Бог приведёт, хотелось бы показать в моей работе, что виноватых нет. Как этот председатель суда, который подписывает приговор, как этот палач, который вешает, как они естественно были приведены к этому положению, так же естественно, как мы теперь тут сидим и пьём чай в то время, как многие зябнут и мокнут» (Я Я Гусев. Два года с Толстым. М.: Худож. лит., 1973. С. 152.).

Я́ тебе скажу: волкодав – прав, а людоед – нет! – Пословица, которую В. И. Даль приводит в к слову «волкодав» (Владимир Даль. Толковый словарь. Т. 1. С. 233.), получила распространение в годы войны после статьи И. Г. Эренбурга «Оправдание ненависти» («Правда», 26 мая 1942):

«Есть русская пословица, в ней народ высказал своё отношение к справедливой и несправедливой войне. “Волкодав – прав, а людоед – нет”. Одно дело убить бешеного волка, другое – занести свою руку на человека. Теперь всякий советский человек знает, что на нас напала свора волков».

Мефистофельское начало! – всякого, кто коснётся его… Маргарита! – потеря чести! смерть брата! смерть ребёнка! безумие! гибель! – Маргарита (в тексте Гретхен) – возлюбленная Фауста в одноимённой трагедии И. В. Гёте. Всё, что происходит с нею, – следствие сделки Фауста с Мефистофелем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Солженицын А.И. Собрание сочинений в 30 томах

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Архипелаг ГУЛАГ. Книга 1
Архипелаг ГУЛАГ. Книга 1

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» – всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918–1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе – на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, – годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого – «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля.В том 4-й вошли части Первая: «Тюремная промышленность» и Вторая: «Вечное движение».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Русская классическая проза

Похожие книги