Читаем В Линкольнвуде гаснет свет полностью

— Ты пиццу не заказывал?

— Каким образом?

Судья поднялся:

— Шучу. Не тормози, парень.

Судья вышел с веранды. Такса подняла голову и уставилась на дверь, за которой скрылся хозяин. Макс стал гладить ее вдоль позвоночника. Они услышали, как открывается дверь, потом неразборчивые мужские голоса.

Такса попыталась встать. Макс взял ее на руки и принялся гладить еще старательнее, пытаясь убедить ее остаться. Такса продолжила вырываться, и парень отпустил ее. Она убежала за хозяином, и Макс, вздохнув, последовал за ней.

Он вошел в коридор с кухни и увидел, как судья разговаривает с Эдди Станковичем через дверь-ширму. Эдди держал в руках дробовик, а рядом с ним Макс заметил плечо кого-то высокого, но не видел кого именно.

— Козак так не думает, — сказал Эдди.

Судья пожал плечами:

— Что я могу сказать? Его дезинформировали.

— Не против, если мы посмотрим? — спросил Эдди.

— По правде говоря, против, — ответил судья. — У меня в гостях друг. Неудачное время.

При упоминании друга Эдди заглянул судье за плечо в дом. Макс отступил назад на пару шагов.

И осознал, что высокий человек — это папин начальник Марти. А в руках он держал винтовку, которой ранее чуть не пристрелил отца.

— Нам зайти попозже? — спросил Эдди судью.

— Я не стал бы утруждаться, Эд. Вы ошиблись. Хорошего дня вам, ребята.

— Вам тоже, судья, — ответил Эдди.

Он отошел от двери, и Макс увидел за его спиной третьего человека. Джордана Станковича. За секунду до того, как судья закрыл дверь, их взгляды встретились.

Старик закрыл щеколду. Затем подошел к столику в коридоре, открыл ящик и положил туда крупнокалиберный пистолет. Макс его сперва и не заметил.

Судья закрыл ящик, и у Макса екнуло сердце.

— Это кольт сорок пять?

— Близко, — ответил судья. — «Беретта», девять миллиметров. Что ты знаешь о пистолетах?

— Только что в компьютерных играх показывают.

— Я не то чтобы энтузиаст, — объяснил судья. — Но, когда еще заседал, я упрятал за решетку парочку умников. Жена переживала, что у их дружков появятся всякие нехорошие идеи. «Беретта» нас обоих успокоила. Есть хочешь?

— Немного.

— Хорошо. Давай поедим.

Судья ободряюще похлопал Макса по плечу и прошел на кухню, такса побежала за ним. Но Макса его жест не успокоил. Жизнь на Брентли-серкл все больше напоминала компьютерную игру, а в компьютерные игры у Макса получалось плохо.

Дэн

Ему хватило бы удара в голову и падения на землю, но Дэн ко всему прочему был ужасно близорук, так что потеря очков в разы осложнила его ситуацию.

Одна его нога застряла под велосипедом. Дэн приподнял голову с асфальта и увидел, что над ним нависает размытый сине-зеленый силуэт нападавшего, уже замахнувшегося для нового удара.

Дэн дернулся в сторону, прижал руки к асфальту и попытался подняться, но не смог выпутаться из оков велосипеда. Что-то твердое и острое впивалось ему в бедро.

А потом велосипед ожил — нападавший попытался его забрать.

НЕТ!

Дэн освободил ноги и вскочил. Конечности посылали в мозг сигналы боли, но их заглушила срочная необходимость спасти велосипед от воришки, который схватил его за руль и уже закидывал ногу через раму.

Дэн вцепился во флисовую куртку обидчика и дернул на себя так резко, как только смог.

Ворюга врезал Дэну локтем в лицо. Из глаз посыпались звезды, и Дэн разжал пальцы. Он отшатнулся назад, и что-то твердое ударило его по бедру.

Банка кукурузы — та самая твердая, острая штука, которая впивалась ему в ногу, — все еще лежала в кармане плаща.

Дэн потянулся и достал ее.

Вор тем временем перекинул ногу через раму и уже ставил стопу на педаль.

Дэн поднял банку над головой и с силой опустил ее на зеленую кепку, покрывавшую макушку ворюги.

Тот завыл от боли, промахнулся мимо педали и полетел вперед на руль.

Дэн ударил его еще раз.

Еще один вопль. Ворюга попытался пройти вперед, не бросая велосипед. Теперь средство передвижения лишь мешало ему уворачиваться от атак.

Кряхтя от ярости, Дэн ударил злоумышленника в третий раз.

Пошатнувшись, тот попытался бросить велосипед, но не смог. Руль, колеса, рама, руки и ноги — ему мешало все.

Наконец вору удалось освободиться, и он пустился вверх по Хоторн-стрит. Дэн погнался за ним, но вскоре его ярость поутихла, и он понял, что продолжать бежать за воришкой бессмысленно.

Я победил.

Я, черт возьми, ПОБЕДИЛ.

Его ударили по голове. Попытались забрать то, что принадлежит ему. И Дэн как следует отделал обидчика.

Он посмотрел на банку кукурузы в руке. Зрение было настолько плохим, что он не мог даже прочитать этикетку. Поднеся банку поближе к глазам, Дэн осознал, что она испачкана свежей кровью.

Дэн опустил банку, чувствуя тошноту и головокружение. В ушах звенело. Висок горел. Правую скулу, куда он схлопотал локтем, будто ножом резало.

Возбуждение покидало Дэна, тело болело все сильнее. Самое худшее, что мир превратился в размытое пятно.

Где мои очки?

Дэн обернулся. Посреди перекрестка двигалось что-то большое и оранжевое.

Другой человек. В ярко-оранжевой куртке. Он поднимал с земли велосипед.

— ЭЙ! ЭТО МОЙ!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература