За секунду теплый туман алкогольного оцепенения сменился кислотным дождем самоотвращения.
Пока Джен размышляла о своих грехах, они только множились.
На кухню ворвался угрюмый Макс.
— Привет, дорогой!
— У нас есть зарядка для телефона? — Резким жестом сын вытянул ящик с инструментами.
— У меня нет. У Хлои, может быть. Но она, наверно, взяла ее…
Джен не успела закончить мысль — Макс захлопнул ящик и утопал обратно.
— Все хорошо? — крикнула она вслед сыну.
— Да! — рявкнул он, снова поднимаясь по лестнице.
Джен подумала, не стоит ли пойти за ним и спросить, что случилось.
Но она осталась на месте, повязанная своими грехами.
На столе все так же лежал ноутбук. Джен открыла его, нажала несколько клавиш.
Он не работал.
Дэн
К тому моменту как «Эль Камино» приехал на небольшую стоянку за Боро-холл, Дэн, словно Крысолов из сказки, собрал за собой небольшую толпу. Водитель припарковался напротив двух десятков человек, которые собрались у заднего входа в надежде услышать какие-нибудь новости от официальных лиц. Все с интересом наблюдали, как у «Эль Камино» открылась дверь и наружу вышел владелец автомобиля.
Это был седовласый мужик с бородой и хвостиком, одетый в гавайскую рубашку и шорты-карго. Дэн тут же его узнал. Это был постоянный посетитель закусочной «Астро» на Хотторн-стрит. Он восседал по утрам в кабинке у окна с бездонной чашкой кофе и газетой «Нью-Йорк Пост», из которой зачитывал отрывки официантке, хозяину заведения и любому посетителю, неосторожно посмотревшему ему в глаза. Дэн всегда подозревал, что, несмотря на свою буйную экстраверсию, в глубине души хвостатый мужик в гавайской рубашке был отчаянно одинок и в закусочной его терпели из жалости.
Теперь, выиграв главный приз в лотерее человеческого внимания, он просто сиял от счастья, наблюдая, как вокруг него собирается толпа, состоящая в основном из белых мужчин.
— Я не знаю! — громыхнул голос мужика в ответ на вопрос одного из зевак. — Она просто завелась! «Шеви Эль Камино», детка! Таких больше не делают!
Дэн подошел к краю толпы и прислушался к разговору. Очень быстро он понял, что ни у водителя, ни у кого бы то ни было из собравшихся полезной информации нет. Они просто боролись за шанс прокатиться на пассажирском сиденье.
Мешал этому Барри К зак. Похожий на кирпичную стену человек, он два десятка лет проработал начальником полиции Линкольнвуда, пока в две тысячи семнадцатом в ходе расследования обвинений в сексуальных домогательствах, выдвинутых секретарем департамента и патрульной-новобранцем, не вспыхнул коррупционный скандал. Следующей осенью во время муниципальных выборов из городского совета вышвырнули всех подельников Козака и заменили их новым поколением политиков, в основном женщин, с реформаторскими взглядами. Возглавляла их бывшая руководительница фармацевтической компании, чье имя Дэн никак не мог запомнить.
После своего позора Козак (который, к ужасу знакомых женщин, следивших за политикой внимательнее, чем Дэн, сумел не только избежать обвинения в своих преступлениях, но и сохранить пенсию) шатался по местным барам и ресторанам, словно озлобленный призрак, и рассказывал истории о своем несправедливом преследовании любому, кто желал его слушать. Хвостатый мужик в гавайской рубашке оказался его сторонником. Он называл Козака начальником и хлопал по широкой спине, а Козак бормотал что-то об использовании ограниченных автомобильных ресурсов. Дэн не слышал его на фоне общего галдежа.