Читаем В Нью-Йорк за приключением полностью

Чертова Хлоя.

Заигрываний с Аланой у нее на глазах оказалось недостаточно. Хлоя перевернула вверх дном всю его жизнь - и профессиональную и личную. Придется отправить ее назад в Айову.

И не важно, если ее "беспокойство" до сих пор не прошло.

И не важно, если она не успела обойти все музеи и экзотические рестораны Манхэттена. Пускай возвращается домой и готовится к свадьбе, вместо того чтобы разгуливать по студии Гиба, доводя его до безумия своими кудряшками, пышными бедрами и пухлыми губами.

Он все равно избавится от нее.

Гиб обещал Джине не выгонять Хлою. Он не сможет уволить ее в ближайший понедельник, как бы сильно ему ни хотелось.

Значит, надо заставить ее уехать по собственной воле. Надо напугать ее до чертиков, чтобы она сбежала сама.

Но как?

Разыграть для нее маленький спектакль.

Простота этого решения ошеломляла.

Тем более что Хлоя сама играет с огнем, проводя время с Райсом. Если уж она считает себя такой морально устойчивой, пусть попробует сразиться с настоящим профессионалом.

Гиб старался не задумываться о том, что сказала бы о его намерениях сестра. Что это непорядочно? Что это подло, коварно и даже жестоко?

Он не святой. Он всего лишь мужчина. Мужчина, отчаянно стремящийся защитить себя.

- Значит, Дэйв доверяет тебе, дорогуша? - пробормотал Гиб. - Давай-ка проверим.

***

- Куда пойти? - Хлоя, моргнув, уставилась на Гиба. Она весь день старалась его избегать.

Все выходные она просидела у телефона, болтая с Дэйвом, обсуждая свадьбу, строя планы, нарочно не позволяя себе думать ни о ком другом.

Хлое казалось, что ее уловка удалась, и сегодняшним утром она явилась на работу, оживленной, полной сил и уверенной, что все, наконец, встало на свои места.

А теперь Гиб приглашает ее на вечеринку?

- Зачем? - с подозрением спросила она.

Он окинул ее совершенно невинным взглядом.

- Почему бы нет? Я просто подумал, что тебе бы там понравилось. Увидишь немножко другой мир, чем тот, к которому ты привыкла. Разве не в этом цель твоего путешествия? Посмотреть, как живут другие люди, и вернуться домой, довольной своим выбором?

Голос Гиба приобрел какой-то странный оттенок. Хлоя пристально взглянула на него, пытаясь понять, не разыгрывает ли он ее. Но его лицо не изменилось. Оно оставалось таким же спокойным и невозмутимым, словно Гиб предлагал ей обычный бутерброд, а не икру и Рокфеллеровские устрицы из Лиможа.

- Вечеринка у Мэри Кеммерер? - Сьерра округлила глаза. - Он приглашает тебя к ней?

Хлоя уже успела забыть это имя. Но Гибсон кивнул.

Сьерра была поражена.

- Ты обязательно должна пойти, - заявила она. - Это не просто вечеринка. Это Событие!

Хлое это предложение не казалось таким уж заманчивым.

- Событие? - неуверенно переспросила она. - Какое еще событие?

- Мэри Кеммерер - агент Гиба. Ее вечеринки славятся на весь город, сообщила ей Сьерра. - Она знает абсолютно всех. И еще, - Сьерра усмехнулась, - прекрасно понимает, кого нужно пригласить, чтобы шороху было больше.

- Шороху? - это Хлое понравилось еще меньше.

Сьерра рассмеялась.

- Ну, ты понимаешь. Мэри обожает шумиху. Она любит учинить что-нибудь эдакое, чтобы народ только об этом и говорил. И прекрасно знает, как этого добиться. Это будет нечто.

- Ты там была?

Сьерра покачала головой.

- Я могу только мечтать.

Хлоя взглянула на Гибсона.

- Пригласи Сьерру.

Он даже не взглянул в сторону Сьерры.

- Я приглашаю тебя.

- Почему? Разве Алана не может пойти? - Хлоя не знала, что вынудило ее задать такой вопрос. Она тут же пожалела о своих словах. Казалось, что они вызваны ревностью. Но она же не ревнует!

Гиб криво усмехнулся.

- Очень жаль, но нет, - протянул он. - Она уехала на съемки в Техас до конца недели.

Значит, если бы Алана осталась в городе, он пригласил бы ее. Хлоя не понимала, почему это открытие так сильно ее задело. Как будто ей не все равно.

- Иди, - посоветовала ей Сьерра. - А потом мне все расскажешь.

- Мне нечего надеть на вечеринку.

- Можешь хоть в джинсах прийти, - сказал Гиб. - Мэри это не колышет.

- Я не пойду в джинсах!

Гиб небрежно пожал плечами.

- Господи, это такие мелочи. Найдешь себе что-нибудь. Сьерра тебе поможет.

- Ага, - радостно подхватила Сьерра. - Соглашайся, Хлоя. Будет весело.

Весело? Это не то слово. Хлое нравился Нью-Йорк, но она предпочитала исследовать его в одиночку. Она никак не ожидала, что ей придется выходить "в свет", если не считать работы у Гибсона.

- Можешь спросить у Дэйва, - предложила Сьерра. - Он наверняка одобрит.

Скорее он сочтет ее решение пойти на вечеринку полным идиотизмом. Дэйв всегда предпочитал семейные сборища. Это опасно, - сказал бы он. Он никогда не стремился ни к чему новому. Но Хлоя доказала, что думает по-другому, когда решила поехать в Нью-Йорк.

Она вспомнила рассказ сестры Кармелы о своем путешествии в "большой мир".

- Я стала тверже и гораздо более решительной, - говорила монахиня, после того, как повидала все это.

Сестра Кармела обязательно пошла бы к Мэри Кеммерер.

Хлоя вздохнула.

- Уговорили.

***

Он сделал доброе дело, пригласив ее на вечеринку к Мэри.

Это был дружеский, благородный поступок.

Так сказала его сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы