Читаем В Нью-Йорк за приключением полностью

Когда Гиб сказал ей о вечеринке, она подумала о тех вечеринках, которые устраивали ее родители: когда компания друзей приходит в гости, чтобы поиграть в карты и вместе поужинать. Она ожидала попасть в квартиру, а не на склад. А когда Гиб открыл тяжелую металлическую дверь грузового лифта, она занервничала еще сильнее.

- Ты уверен? - пробормотала она.

- Проходи. - Он протянул руку, пропуская ее вперед.

- Но...

На губах Гиба появилась ехидная улыбка. Хлоя подумала, что он разыгрывает ее, всего лишь проверяет, способна ли она поверить, будто вечеринка может проводиться в таком ужасном месте...

Она уже готова была возмутиться, но внешняя дверь снова открылась, и в помещение ввалилась группа нарядно одетых людей.

- Придержите лифт! - крикнул один из мужчин.

Гиб придержал.

Хлоя рада была, что вовремя прикусила язык. Она отодвинулась в дальний угол кабины, освобождая место. Затем Гиб закрыл двери, другой мужчина нажал на самую верхнюю кнопку, и они поехали.

Движение лифта сопровождалось грохотом, скрипом и скрежетом, но за всем этим шумом Хлоя различала звуки музыки и женскую болтовню. Вскоре кабина вздрогнула и остановилась, и кто-то дернул за рычаг, открывающий дверь.

Когда люди выходили из лифта, Хлоя пыталась рассмотреть, что происходит впереди, за их спинами...

И увидела Гавайи.

Естественно, Хлоя никогда не была на Гавайях, но видела фотографии. Алмазную Голову она узнала бы где угодно. А вдалеке виднелась именно Алмазная Голова - за маленьким эстрадным ансамблем, играющим музыку, которую Хлоя помнила по старым бабушкиным пластинкам.

И здесь была не только Алмазная Голова. Здесь был песок. Грузовой лифт доставил ее прямиком на пляж! У Хлои отвисла челюсть.

Гиб усмехнулся.

- Идем.

Хлоя глубоко вздохнула и пошла следом за ним. Официант, одетый лишь в широкие цветастые шорты, предложил ей выпить. Бокалы были украшены пурпурными соломинками в виде длинношеих тропических птиц.

- Что это? - с опаской спросила она.

- Маи-таи. - Официант усмехнулся. - Прекрасный напиток для прекрасной дамы.

Хлоя подозрительно взглянула на Гиба. Он изогнул бровь, словно хотел посмотреть, как она себя поведет, не выставит ли себя деревенщиной.

Какая разница, чего он ожидает, - с некоторым безрассудством подумала Хлоя. Он же не ее жених!

Но он человек, который пригласил ее сюда. Она не должна его позорить.

Хлоя рассчитывала, что Гиб подскажет ей, как избежать ошибки. Но его лицо оставалось совершенно непроницаемым.

Она осмотрелась по сторонам. Все вокруг что-нибудь да пили.

Так ли это невинно, как кажется? В принципе Хлоя ничего не имела против коктейля, но, судя по его виду, он мог оказаться ужасно крепким. Впрочем, если пить осторожно, ничего страшного не случится.

- Спасибо, - сказала она официанту и поднесла бокал к губам.

Напиток был прохладным, пахнущим фруктами и очень вкусным. Очень хотелось выпить его залпом и взять еще один. Но Хлоя не осмелилась.

Она улыбнулась. Гиб ответил тем же, но его улыбка была какой-то кривоватой. Казалось, он тоже нервничает.

Хлоя улыбнулась еще шире.

- Потрясающе, - жизнерадостно сообщила она. - Это лучший коктейль из всех, которые я пробовала в жизни.

Потому что он единственный и есть. Но Гибу незачем это знать!

- Расслабься, - посоветовал ей Гиб.

Хлоя кивнула, слегка задетая его покровительственным тоном.

- Не беспокойся обо мне, - весело сказала она. - Все отлично! - Она взмахнула рукой, в которой держала бокал и едва не облила коктейлем проходящую мимо женщину. - Ой! Простите.

- Я поищу чего-нибудь поесть, - сказал Гиб. - Смотри, не накачайся на голодный желудок.

Хлоя помотала головой.

- И не собираюсь.

- Стой здесь, - приказал он. - Я скоро.

Она кивнула.

- С места не сойду.

Но он заметно нервничал, словно боялся оставить ее даже на секунду. Хлоя помахала ему рукой.

- Все хорошо. Иди.

Гиб стиснул зубы, но затем кивнул, повернулся и начал проталкиваться к жаровням с горячими закусками. Как только он скрылся в толпе, Хлоя снова принялась глазеть по сторонам.

Теперь она поняла, что Алмазная Голова нарисована на стене за оркестром, под зажигательную музыку которого несколько пар отплясывали на песке. На противоположной стене помещения были изображены серфингисты, мчащиеся по огромным волнам.

- Хочешь поймать большую волну, милая? - Мускулистый мужчина в пестрой рубашке придвинулся к ней вплотную. Когда Хлоя с удивлением обернулась, он подмигнул ей, окинул масленым взглядом и даже качнул бедрами на тот случай, если она не поняла намек.

Хлоя сжала в руках бокал.

- Спасибо, но я жду своего спутника. - И она улыбнулась мужчине вежливой, но холодной улыбкой, которой обучила ее мама.

По-видимому, он все понял. Он повернулся, повторил те же слова другой девушке и получил более благосклонный ответ. Хлоя, не желая подслушивать, отошла, стараясь держаться ближе к серфингистам. Только теперь она разглядела, что стена служит огромным экраном, и на нее непрерывно проецируется фильм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы