Вечером в среду Джина позвонила, чтобы узнать, как идут дела.
- Все путем, - ответил ей Гиб и рассказал о вечеринке.
- Как здорово, что ты подумал о Хлое, - воскликнула Джина. - Какой ты заботливый, Гиб.
- Такой уж я есть, - буркнул он. - Заботливей некуда.
- Это правда, Гиб. Ты самый лучший.
Гиб почесал в затылке, чувствуя себя ужасно неловко. Это всего лишь приглашение, - сказал он себе. - Ни больше, ни меньше.
Он не собирался изводить себя угрызениями совести. Он же не в логово голодных волков Хлою тащит. Она сама хотела набраться "опыта". Именно это она и получит. Так будет лучше для нее!
И для него тоже.
Гиб рассчитывал, что уже на следующий день она сядет в самолет, летящий в Айову.
- Мэри - твой агент? Та самая, которая всех знает? Значит, Хлое будет что рассказать, когда она вернется домой?
- Это точно, - согласился Гиб.
Вряд ли она что-то им расскажет. Скорее всего, постарается забыть как можно скорее. Пойти на вечеринку к Мэри Кеммерер - все равно, что подлететь слишком близко к солнцу. Можно и крылышки опалить.
Гибу вовсе не хотелось доводить дело до крайностей. Но немного поджариться Хлое не помешает.
Уж он-то об этом позаботится.
Шестая глава
- Зря он это затеял.
Хлоя в сотый раз это повторила и в тысячный раз подумала с тех пор, как Гиб пригласил ее на вечеринку к Мэри Кеммерер в субботу вечером.
- Я не пойду.
- Чушь, - ответила Сьерра, как и в прошлые девяносто девять раз. Конечно, пойдешь. Ты просто волнуешься. Но тебе там очень понравится. Ты всех с ума сведешь. Разве может быть иначе при таком-то платье? По-моему, это что-то невероятное.
Хлоя согласилась, что платье невероятное.
Она ни разу в жизни не надевала ничего подобного. У нее сложилось впечатление, что это платье доставили ей прямиком с Парижского подиума.
- Оно только что с Парижского подиума, - сообщила ей Сьерра. - Делия демонстрировала его прошлой осенью.
Это платье подарил Сьерриной подруге-манекенщице знаменитый модельер, заметивший в нем какой-то мелкий изъян.
- Носи на здоровье, - сказал он.
Но Делия умудрилась забеременеть и так ни разу его и не надела. Она с готовностью отдала наряд Сьерре.
- Забирай, - сказала она. - Я все равно в него уже не влезу.
Хлоя уверена была, что тоже не влезет.
- У меня же не такая фигура, как у манекенщиц, - возразила она, когда Сьерра привезла ей платье.
Но Сьерра настаивала.
- Попробуй. Я умею шить. Если понадобится, подгоним.
- Делия...
- Делия не будет против. Ей вообще не идет красный цвет.
Платье было красным. И не просто красным, а ярко-красным. К счастью, кое-где по ткани были разбросаны какие-то мелкие тропические цветочки зелененькие и желтенькие. Но, в целом, оно было красным.
- Я не ношу красное, - возразила Хлоя, когда Сьерра начала натягивать на нее платье. Ткань скользила по телу, словно шелковистая змеиная кожа.
Глаза Сьерры стали огромными, как блюдца.
- Теперь носишь, - выдохнула она.
Хлоя решительно покачала головой.
- Я не могу! Это же неприлично! Оно все подчеркивает.
Сьерра радостно кивнула.
- Ага.
- Я не могу его надеть! Оно слишком... слишком... откровенное.
- По-моему, Гиб видел тебя в более откровенном виде, - напомнила ей Сьерра.
Лицо Хлои сравнялось по цвету с тканью платья.
- Но остальные не видели! А главное...
- Я могу его немного выпустить. Правда. Только посмотри. - Сьерра развернула ее лицом к зеркалу. - Но даже так оно не слишком узкое. Оно не жмет, а облегает. И оно потрясающее. Честно.
- Я не...
- Ты отлично выглядишь, - настаивала Сьерра. - Так пользуйся этим. Не надо сразу отказываться только потому, что ты не привыкла к таким вещам. Будь смелее.
- Я не могу...
- А Алана бы смогла.
Хлое не хотелось думать, будто ее окончательное решение надеть красное платье было как-то связано с напоминанием Сьерры об Алане. Она сказала себе, что Сьерра права - платье действительно ей идет. Его простой фасон подчеркивает изгиб ее бедер и высокую грудь. А после обещания Сьерры слегка выпустить его по швам, чтобы оно не так сильно обтягивало фигуру, разве могла Хлоя отказаться?
Естественно, не могла. И не отказалась.
Но она продолжала беспокоиться. А теперь, глядя в зеркало, едва не умирала от ужаса. Сьерра вызвалась не только подогнать ей платье по фигуре, но и сделать прическу.
- Днем я причесываю Иззи, - сказала она.
- Иззи?
- Жену Финна МакКоули. - Поскольку Хлое это имя ничего не говорило, Сьерра продолжила, - Он тоже фотограф. Гиб с Финном вечно соперничают из-за работы. Они оба жутко талантливы. Жена Финна, Иззи, работает в полиции. Она приехала в Нью-Йорк два года назад и привезла ему его племянниц, а он уговорил ее остаться и позаботиться о них. Теперь они женаты, воспитывают девочек и собственного ребенка. К тому же Иззи опять беременная. Вот с таким пузом. - Сьерра провела рукой в полуметре от своего плоского живота. - Я и представить себе не могла, что из Финна получится примерный семьянин, но, кажется, он вошел во вкус. Наверняка ты их обоих встретишь.
- Хорошо бы, - вежливо ответила Хлоя.
Сьерра рассмеялась.