Читаем В ночь на Хэллоуин полностью

Юрий снова посмотрел на Олега Алексеевича. Старик слабо возился на полу, напоминая полураздавленного жука. Такого, как те, которых дошкольник Юра обожал давить на даче у дедушки. Они так смачно хрустели под подошвами запыленных сандалий.

…А мертвецы все не нападали. Окружив Олега Алексеевича, они спокойно стояли рядом, как будто ждали чего-то. Юрий подался вперед, словно полагал, что, высунувшись из вагона, увидит совсем иную – правильную – картину. Потная ладонь заскользила по металлическому поручню. Собственный вес потянул толстяка, на миг потерявшего опору, вниз, и он, тонко вскрикнув, выпал наружу.

Юрий вскочил на ноги невероятно быстро для человека его комплекции, но путь к вагону уже был отрезан. Мужчина затравленно завертел головой: кто, кто кинется первым?

Хозяева станции качнулись вперед всем скопом. У ближайшего к Юрию ходячего трупа забулькало в горле, изо рта и дыр в щеках потекла густая коричневая жижа. Не обращая на это никакого внимания, он протянул руку к шее человека. В рваной ране на запястье Юрий заметил копошащихся личинок…

В вагоне люди, замерев, наблюдали за тем, как мертвецы деловито растаскивают их недавних попутчиков на части. Одни разделывали еще живую добычу заржавленными топорами и кинжалами, другие терпеливо дожидались своей порции, не претендуя на чужие куски.

Игорь Иванович ощутил, как внутренности сокращаются, властно требуя освободить их от груза недавнего застолья. Он едва успел упасть на колени и отвернуться от остальных, и жгучая масса тут же хлынула изо рта.

Голова кружилась, в ушах звенели вопли жертв. Выблевав все, что было в желудке, Игорь Иванович тяжело привалился к скамье и подтянул ноги к груди, пытаясь раздавить жидкий огонь, пожиравший нутро.

Когда боль утихла, он встал на ноги и заставил себя взглянуть на станцию через раскрытые двери. Мертвецы, как и раньше, стояли в полуметре от вагона плотной толпой. Взглянув на них, он снова почувствовал подступающую дурноту: ходячие трупы были с ног до головы заляпаны кровью и – кое-где – небольшими ошметками плоти. На его глазах один мертвец аккуратно взял такую частичку с плеча соседа и положил себе в рот.

«Не пропадать же добру», – мелькнуло в голове, и Игорь Иванович хмыкнул. А потом захохотал. В самом деле, не пропадать же добру! Еще чего не хватало!

Галя вздрогнула и, оторвавшись от бездумного созерцания мертвецов, повернула голову. Тот самый мужчина, который внушил было ей доверие, сползал по противоположным от платформы закрытым дверям, содрогаясь от смеха. Седая шевелюра елозила по окровавленному стеклу и металлу, по волосам расползалось бурое пятно.

– Не… ха-ха-ха!.. не пропадать же!.. ах-ха-ха!.. – Галя поморщилась. Теперь задыхающийся от истерического хохота старик показался ей никчемным. А ведь каким пафосным был… видно, только и мог, что перед машинистом щеки надувать.

Игорь Иванович начал задыхаться. Уставшие легкие не справлялись с запросами тела, в груди заболело. Но это же так смешно – не пропадать добру!

Новый приступ хохота повалил его на пол. Левая щека угодила в небольшую лужицу крови. Раздалось влажное хлюпанье, и Игорь Иванович затих. Полежав несколько секунд, он прерывисто вздохнул, провел рукой по лицу. Затем сел и посмотрел на попутчиков.

– Простите, сорвался. – Его голос звучал хоть и глуховато, но ровно. – Этого больше не… надеюсь, не повторится.

– С кем не бывает. – Лицо Ирины исказила странная гримаса: левый уголок губ пополз вверх, правый опустился вниз. Брови поднялись горкой. – Помню, я однажды тоже…

Она осеклась, а Игорь Иванович, пусть и с запозданием, но все же догадался, что женщина, должно быть, хотела улыбнуться, чтобы подбодрить его.

Улыбнуться.

Хихикнуть.

Засмеяться, глядя друг на друга.

Злоба на самого себя помогла справиться с новым приступом истерики в его зародыше. Игорь Иванович бросил взгляд на платформу. За эти минуты там ничего не изменилось. Мертвецы все так же стояли перед составом. Разве что… мужчина пригляделся. Да, возможно, теперь они были чуть ближе к поезду, чем раньше.

– Что же нам теперь делать? – В голосе Ирины сквозила беспомощность, а где-то на заднем фоне еле слышной ноткой таилась робкая надежда на то, что мужчина все уладит. Игорь Иванович вздохнул: если бы. Будь там, снаружи, дипломаты других государств – пусть даже «вероятного противника», пусть даже вместе с журналюгами! – он бы знал, что можно сделать и каким должен оказаться результат. А здесь…

Так и не дождавшись ответа, Ирина опустилась на скамью. Взглянула на машиниста, сидевшего напротив.

– А все вы виноваты.

Тот пораженно уставился на нее.

– Что вы смотрите? Ваши ведь тут все раскопали… все мало было.

– Да как же наши? Да не так же это! – Мужчина вскочил на ноги. – Поезда наши водят, да. Составы чинят, да. А тоннели – это не мы. Другие это! Там! – Он махнул рукой куда-то в сторону и вверх.

– Все вы одним миром мазаны. Одни копают, другие ездят… спать не дают. – Ирину передернуло.

– Да нет же! Не нужны нам тоннели эти… новые! Провалятся пусть к чертям собачьим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее / Триллеры