Так не должно быть. Они ни в чем не виноваты. Эти слова казались Роуз сейчас единственными, которые заключали в себе всю истину в самом чистом ее виде. Двести два человека. У них есть семьи и друзья, которым они звонили перед посадкой на борт. У них были мечты и планы. У них была целая жизнь… Которую оказалось так легко перечеркнуть. Лишь когда сердце начинает стучать чуть медленнее, а железный обруч, стягивавший голову, ненадолго отпускает, и в полной мере приходит осознание произошедшего, начинаешь понимать: справедливости в этом чертовом мире точно нет.
— Джексон, тело Кейт нашли, — одними губами прошептал паренек, которому на вид было не больше лет двадцати пяти.
Роуз подняла голову. Он приехал в аэропорт практически одновременно с ними с огромным букетом тюльпанов: он рассказал спасателям, что встречал свою невесту — в этот раз из-за его плотного рабочего графика они не смогли провести отпуск вместе, и Кейт улетела в Неаполь одна. Все это время он не выпускал цветы из рук, будто бы то, что сейчас происходило вокруг, случилось вовсе не с ним. Что пройдет час, полтора, два — и он встретится с ней. А она, увидев свои любимые цветы, улыбнется. Как обычно.
В какой-то момент паренек, словно в полузабытьи, покачал головой, затем нажал на экране телефона кнопку «отбой» и закрыл глаза. Он медленно спустился по стенке, положил букет на пол. Из груди вырвался глухой рык. Он плакал, как маленький ребенок, обняв колени и закрыв лицо, уже не имея никаких сил бороться с этим потоком слез. А на пересохших губах было лишь имя той, которую он так ждал.
Счет времени потерялся в этом месте, страшнее которого сложно было представить в этот момент на земле. Службы нью-йоркского аэропорта каждые тридцать минут связывались с неаполитанским и испанскими службами спасения. В какой-то момент в Елене и Роуз зажглась надежда — когда молоденькая девушка, кажется, одна из представителей авиакомпании, рассказала о каком-то техническом сбое в компьютерной системе аэропорта Каппадочино, в результате которого в авиакомпанию поступила информация о том, что все зарегистрированные на рейс пассажиры действительно летели этим самолетом. На самом же деле, по информации итальянцев, на рейсе было пятеро опоздавших. Службы безопасности сразу же сделали запрос в неаполитанский аэропорт с просьбой проверить рейсы ближайших шести часов: была вероятность, что кто-то из опоздавших мог так и не подняться на борт лайнера и купить билеты на другой рейс. Однако так же быстро, как загорелась, надежда на это погасла почти в одно мгновение: имен пассажиров потерпевшего крушения рейса в других списках не значилось.
Но тела Деймона и Энзо не были найдены. Прежде Елена не могла подумать, что такая фраза когда-нибудь будет держать ее на плаву, но сейчас именно она заставляла верить. Верить в жизнь.
Днем ранее
— Деймон?
Энзо, помня о том, что на следующий день утром им с Деймоном предстоит ранний рейс, только закончил собирать вещи и, заведя будильник на половину шестого утра, зная о том, каким наказанием порой могут казаться утренние, тем более продолжительные рейсы, если не выспаться накануне, уже хотел было отправиться спать, когда на пороге своего дома он увидел старого знакомого.
— Buona sera* неаполитанским мафиози, — с фирменной кривоватой усмешкой, помахав рукой, поздоровался Деймон. — Не разбудил?
— Нет, но имел все шансы, — рассмеялся Энзо, впустив его в дом.
— Подготовка к поездке идет полным ходом? — Деймон кивнул на стоявшую на полу небольшую спортивную сумку, чем-то похожую на ту, с которой прилетел он сам.
— Практически окончена, как видишь, — выдохнув и разведя руками, ответил итальянец. — Деймон, что-то случилось?
— Энзо, мне нужен твой совет, — сказал Сальваторе, присев на ближайший стул и сцепив руки в замок.
Энзо, прислонившись к стене плечом и скрестив руки на груди, внимательно посмотрел на него, своим видом давая понять, что ждет объяснения ситуации.
— Если честно, за эти четыре дня на меня накатила какая-то апатия… Не знаю, с чем это связано. Может, просто переутомление оттого, что летаю часто, может, психанул… В общем, сегодня я хотел немного расслабиться, отдохнуть, выпить чего-нибудь. Я в Неаполе впервые и толком не успел его изучить за эти дни, а из знакомых у меня в этом городе только ты и твоя семья. Ты же понимаешь, звонить твоему отцу с вопросом а-ля «где тут можно прибухнуть?» — не лучшая идея, — усмехнулся Деймон, — поэтому решил обратиться за помощью к тебе. Как раз проезжал мимо. Рядом с моим отелем есть один, называется «Velvet», но в интернете о нем практически нет информации…
По губам Энзо скользнула снисходительная улыбка.
— Хорошо, что перед тем, как пойти туда, решил у меня спросить, — сказал он.
— Почему? — не понял Деймон.