Читаем В объятиях Порфиры полностью

Первым же делом завернувшись в подобранную матросскую тужурку, я подцепила фонарик на грудь и, пошатываясь, неуверенно попала в кармашек, с третьего раза опустив в него рацию.

— Так ты всё это время был не в отключке!?

Джей промолчал, от чего у меня красноречиво побагровели щёки, но сил на взбучку не было, так что я просто упала на его плечо и вяло стукнула едва сомкнувшимся кулачком.

— Я тебя точно придушу…

— Как говорил мой дед, если женщина хочет тебя убить — это любовь!

По его ухмылке и поутихшему пламени, было очевидно, что он пытался пошутить, но…

— Твой дед кое-что понимал…

Сказала я шёпотом и, очертя голову, выскользнула из контейнера, стараясь не слышать лязга цепей и не чувствовать спиной долетавших капель.


В сетях Айлин…


— И как вам бал?

Спустя пару вежливых бесед с важными гостями, не наполненных ничем, кроме лести и улыбок, глава, наконец, удовлетворилась пиаром за мой счёт и прервала повисшую меж нами тишину.

— Было не легко внести такие изменения, как смена почётного гостя. Среди учеников есть парочка графских дочек, но до законной принцессы им далеко.

Непринуждённо вынув из сумочки маленькое зеркальце, Ай поправила волосы и, словно закадычная подружка, приобняв меня за локоть, предложила остановиться у столика с виски.

— Благодарю за заботу, глава. Что же до мероприятия, то мне не по душе отрада для тех, кому скучно подтираться деньгами…

К своему собственному удивлению, я быстро нашлась, что ответить.

— Или тоскливо в браке…

Мы проводи взглядами парочку, явно рассчитывавшую этой ночью на взаимную выгоду.

— Полагаю, что-вам-то теперь это тоже не грозит, раз вы тут со мной, не так ли? Или Лиама пока поздравляют «недостойные соперницы»?

Не смотря на бледность и покрасневшие века, Айлин держалась стойко, но от этих слов нежные черты её лица дрогнули, словно у милого ручного пёсика, готового откусить мне лицо.

— Вы правы… мои планы на свадьбу придётся пересмотреть.

Будто стряхивая пыль и наваждение, Ай приоткрыла изящную шею и линию плеч, до того скромно объятую роскошным водопадом её гагатовых волос.

— Не скажу, что ему удастся расплатиться за такое отношение к Девигири, но вы оказались правы. Правда… большего с Лиама я потребовать не смогу.

— И что же вы с ним сделаете? Неужели посадите львёнка в клетку?

Остановившись у огромного окна, доходившего до самого потолка, Ай с болью улыбнулась, глядя куда-то вдаль и кончиком пальца со значением коснулась губ, украшенным слегка размазанной, но до сих пор ядовито красной, помадой.

— Надеюсь, мы закончили с любезностями, а теперь, думаю, нам есть о чём поговорить…

Оставив меня без ответа и подозвав одного из охранников, Ай взяла у него дорого украшенную позолотой, шкатулку.

— Интересно, что внутри?

Приоткрыв ларец, глава сверкнула взглядом и вложила в улыбку всю переполнявшую её ненависть и грусть.

— Неужели приглашение на свадьбу?

Отвратительная привычка вновь дала мне повод откусить себе язык, но на эту колкость глава отреагировала неожиданно спокойно, от чего невольно стало только жутче.

— Я бы даже сказала, мой свадебный подарок.

Вернув шкатулку охраннику, Айлин неспешно положила на подоконник между нами пару листков, скреплённых нарочито раритетной пломбой.

— Раз для меня после выпуска не прозвучат свадебные колокола — это не повод не доставить вам такого удовольствия.

Айлин медленно убрала руку и показала герб дипломатической службы бриллиантового льва.

— Полагаю, цивилизованных развлечений в нашей школе могло не хватить, чтобы заменить вам ваши знаменитые калининградские «пятиминутки» прочтения прессы, так что вы могли не знать, но ваш жених уже не совсем принц…

От удивления, я пропустила оскорбительный пассаж мимо ушей, ведь на бумагах действительно красовалась подпись Джона, а не Его Величества, что могло означать только одно…

Хоть ещё и без короны, а в траурном цилиндре, но мой Джонни, по факту, уже император.

— Я понимаю, что британская «гостеприимность» доведёт кого угодно, но корабль с императорской дипмиссией уже пришвартован в Хандзорвиле. Её возглавляет граф Корнуолла Блюнайт, так что вас проведут на него сразу после торжества. Канал из озера Гурон до восточного побережья всегда открыт, так что…

Она подтолкнула ко мне документы.

— Поставьте подпись с согласием на почётную экстрадицию, Ваше Высочество, и всё закончится. Мне хотелось подружить с вами, но вы стали на моём пути, однако, я уважаю голубую кровь, так что, со своей стороны оставлю ваше мимолётное увлечение между вами с Хэдеком. Думаю, это устроит нас обоих…

— После таких предложений всегда следует «но»…

Глава протянула мне бархатную коробочку с золотистой брошкой, а у меня похолодело в груди.

— Как я и обещала, имперский ревизор одобрил мою работу в колониях, и наша школа шириться на метрополию вслед за числом ублюдков, а кому, как не их будущей императрице доверить директорское кресло и обустройство нового отделения? Всего на год, но в ваших «способностях» я не сомневаюсь…

Сбылись самые страшные сны и школа, подарившая мне давно забытое чувство покоя, решила выдать меня тем, от кого всё это время бежала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Токийский Зодиак
Токийский Зодиак

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Содзи Симада

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы