Читаем В объятиях порочного герцога полностью

Это был единственный дом, куда он не привозил любовниц. Никогда. Ни одну. Но теперь голова его была так затуманена страстью, что ему не хотелось доискиваться причины, почему он желает видеть Имоджен в привычном интерьере, заниматься с ней любовью в своей постели.

Тристан уже смирился с мыслью, что страстно желает ее — хочет видеть, как она улыбается, ощущать ее прикосновения, слышать ее голос, любоваться ею, когда она на него смотрит… Хочет, чтобы она постоянно присутствовала в его жизни. Больше, чем он привык предлагать своим возлюбленным… Оставалось молиться, чтобы для Имоджен этого оказалось достаточно.


Имоджен переступила порог городской резиденции герцога Блекберна, дрожа от любопытства и нетерпения. До нее дошли слухи, что этот господин очень любит уединение. Разве не сказал он ей сам, что предпочитает развлекать гостей в доме, унаследованном от матери?

Просторный холл тонул в сумраке. На ступенях лестницы через равные промежутки стояли стеклянные фонари, их света хватало, чтобы различить перила из красного и палисандрового дерева. Уже этой детали было достаточно, дабы представить, насколько роскошной окажется обстановка дома. Имоджен подумала, что герцог наверняка воспринимает все это как само собой разумеющееся.

— Вы устроите мне экскурсию по дому? — с улыбкой спросила она, разглядывая мраморный пол, достойный итальянского палаццо эпохи Возрождения.

— В другой раз. При таком освещении вы мало что увидите, — ответил он, наклоняясь и целуя ее в губы.

Имоджен ожидала, что он отстранится, но герцог мягко взял ее за подбородок и посмотрел на нее своими серо-голубыми глазами, выражение которых было нежным и в то же время уязвимым.

— Вы невероятно прекрасны, миледи! Временами я думаю, что недостоин даже прикасаться к вам… — Он отступил на шаг, позволив своим пальцам очертить ее подбородок, спуститься по шее и наконец упасть. — Сейчас слишком поздно. Я не могу побороть… И больше не хочу этого делать.

Имоджен догадалась, что это вино или виски, которым он успел злоупотребить еще до встречи с ней, развязало ему язык.

— Что вы не можете побороть?

Вместо ответа герцог передернул плечами.

— Вы… и я. Судьба. Да какая разница теперь? Я сдался.

Этот странный комментарий вызвал у Имоджен смех. Ее спутник был точно не из тех, кто может капитулировать перед чем-то или кем-то.

— Теперь я точно знаю, что вы пьяны. Вы говорите глупости.

Она охнула, когда Тристан опустился на колени, хотя стоять вот так на мраморном полу было наверняка неудобно. Его шляпа укатилась в тень, стоило ему обхватить ее за талию и привлечь к себе. Он прижался щекой к ее животу и проговорил:

— Я выпил слишком много, это правда, но мой рассудок никогда еще не был таким ясным.

— И какие же мысли вас занимают?

— Я думаю о вас, Имоджен. Я могу думать только о вас. И эти мысли пожирают меня. — Тристан, стиснув ее в объятиях, вздохнул. — Поэт назвал бы это любовью.

Имоджен затаила дыхание, и ее ручки мягко опустились ему на плечи. Неужели Тристан думает, что влюблен в нее? Однако не похоже, чтобы это делало его счастливым.

— Но, раз вы не поэт, как вы это назовете?

Тристан отклонился назад, чтобы посмотреть ей в глаза, и уже открыл было рот, чтобы объяснить природу своих чувств к ней, однако лишь помотал головой.

— Лучше я покажу вам, — прошептал он.

С большей грацией, чем можно было ожидать от подвыпившего мужчины, он встал и взял ее за руку.

— Идем!

Имоджен, поставив ножку на первую ступеньку, замерла.

— Но ведь уже очень поздно…

— Это правда, — охотно согласился герцог. — Слишком поздно для нас обоих.

Имоджен понурила голову. Утратив девственность, она не приобрела искушенности и опыта в амурных делах, а потому неловко чувствовала себя в роли любовницы.

— Но ведь ваши слуги…

— Нас никто не потревожит. В доме все уже спят. — Он угадал причину беспокойства девушки, и теперь ему предстояло успокоить ее. — Мои слуги верны мне и умеют хранить тайны. Обещаю, никто не узнает о вашем визите. Даю вам слово!

Тристан стал подниматься по лестнице, Имоджен последовала за ним. Фонари освещали им путь.

— Что, если мои родители начнут волноваться? — шепотом спросила она, опасаясь, что их все-таки услышат.

— Вы будете дома прежде, чем отец начнет поглядывать на часы, — ответил он со своей обычной уверенностью.

Молча следуя за хозяином дома, Имоджен думала о том, что намного романтичнее было бы, если бы Тристан взял ее на руки и отнес в спальню. Она представила себе эту волнующую картину. И все же… Имоджен была весьма практичной девушкой. В темном коридоре его милость вполне мог споткнуться и упасть так, что они оба сломали бы шею.

И было бы очень трудно объяснить свету, как леди Сантер умудрилась погибнуть в доме герцога Блекберна, да еще ночью…

— Что вас так забавляет?

Не успела девушка ответить, как он открыл дверь и ввел ее в одну из многочисленных спален.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера обольщения

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы