—
—
—
—
Имоджен натянула одеяло на плечи. Норгрейв ошибся насчет Тристана, но в одном маркиз был прав: она часто думала о нем. Это злило и смущало ее, заставляло усомниться в том, что когда-нибудь мучение закончится.
Она перевернулась на другой бок, и в следующее мгновение в дверь постучали.
Кто-то, приоткрыв одну створку, заглянул в комнату.
— Имоджен, ты спишь? — спросила ее сестра.
— Да. — Девушка села на матрасе. — Что-то случилось?
— Я хочу у тебя кое-что спросить. — Верити вошла в спальню и поставила подсвечник с несколькими свечами на прикроватный столик. — За ужином сегодня ты была сама не своя. Вы с Блекберном поссорились, да?
— Почему ты спрашиваешь?
Верити передернула плечиками и, не дожидаясь приглашения, присела на край кровати.
— Обычно вы подолгу сидите в саду, но сегодня он быстро ушел и говорил с нами со всеми не как обычно, а очень мало и формально. Мама потом сказала, что герцог выглядел расстроенным.
— А я думала, мама намеренно игнорирует Блекберна, — промолвила Имоджен.
В присутствии сестры она избегала называть Тристана по имени. Имоджен делала все от нее зависящее, чтобы скрыть от Верити самые скандальные детали своих взаимоотношений с герцогом, равно как и подробности той фатальной встречи с Норгрейвом. Родители вполне одобрили ее решение.
Верити улеглась на кровать рядом с сестрой, положила голову на подушку.
— Герцог сумел ее очаровать. Последний раз, когда он назвал ее драконом, клянусь, я сама видела, как мама улыбается, глядя ему вслед!
— Однажды он пообещал, что завоюет расположение моей матери, — призналась Имоджен. — Было время, когда я думала, что это невозможно, и зря. Его обаяние и тонкая лесть способны растопить любое сердце!
— И твое тоже?
— Да, — легко согласилась Имоджен. — И мое.
— Значит ли это, что ты выйдешь за герцога замуж? — Прежде чем Имоджен смогла спросить, как Верити пришла к такому заключению, сестра пустилась в объяснения: — Несколько дней назад я слышала, как папа кому-то говорит, что о вашей с Блекберном помолвке скоро объявят в приходской церкви. А сегодня я застала маму беседующей с нашей экономкой. Речь шла о пополнении запасов кладовых. И мама сказала, что в следующий раз нужно увеличить заказы, потому что семью ждет пополнение.
Имоджен в отчаянии закатила глаза и дернула сестренку за косу.
— И когда ты только перестанешь подслушивать, дрянное дитя! Сколько раз я тебе говорила, что это дурно? Наступит день, и ты услышишь что-то такое, о чем потом будешь сожалеть!
— А как еще, по-твоему, я могу узнать о том, что происходит в доме? — спросила Верити. — Никто мне ничего не говорит! Сейчас ты скажешь, что я снова придумываю, но я знаю точно: вы все что-то скрываете от меня!
Имоджен заставила себя ответить на испытующий взгляд сестры. В свете свечей Верити выглядела старше своих лет. За то время, пока Имоджен была занята своими сердечными делами, Верити успела превратиться в молодую привлекательную леди.
— Что заставляет тебя думать, будто мы что-то от тебя утаиваем? Ты слышала кое-что, не предназначенное для чьих-то любопытных ушей?
— Что случилось у Ладсторпов? Почему маме и папе пришлось ехать к ним посреди ночи?
Имоджен перевернулась на спину и прикрыла глаза рукой. Ей хотелось зарычать от растерянности и раздражения. Хотя наивно было полагать, что младшая сестренка ничего не знает о событиях той ужасной ночи.
— А разве ты не знаешь? Мне стало дурно, и Блекберн, испугавшись, отвез меня в дом своей тетушки. Конечно, туда же вызвали родителей. Доктор осмотрел меня и порекомендовал несколько дней не вставать с постели. Тебе все это известно, Верити.
Имоджен в душé сердилась на сестру за то, что та задает вопросы, на которые ей не хочется отвечать.
— Мама так огорчилась! Они с папой даже поругались.
Глаза старшей сестры расширились от испуга.