Читаем В объятиях порочного герцога полностью

— Что тебе удалось подслушать?

— Ничего. Они говорили слишком тихо, но я догадалась, что речь шла о тебе. — Верити прикусила губку, намеренно затягивая время. — Ну, может, еще о Блекберне…

Имоджен с облегчением вздохнула. Невзирая на свое любопытство, Верити так и не докопалась до истинной причины, приведшей ее старшую сестру на порог дома лорда и леди Ладсторп.

— Верити, конечно мама и папа встревожились! Я тайком убежала из дома на свидание к герцогу, мне стало плохо, и никого из родных рядом не оказалось. Думаю, ты понимаешь, что моя неосмотрительность и роль, которую Блекберн сыграл в этой истории, заставили его официально объявить о своих намерениях нашим родителям.

Имоджен умолчала о нескольких существенных деталях, которые предпочла бы унести с собой в могилу, но, по крайней мере, ей не пришлось врать сестре.

— А как же лорд Норгрейв?

Услыхав имя маркиза, Имоджен вздрогнула.

— А что с ним? — спросила она с беспокойством.

Сестра передернула плечами.

— Он так галантно за тобой ухаживал… Они с Блекберном друзья, и маркиз, наверное, очень огорчился, что ему не удалось завоевать твою любовь.

Имоджен уставилась в темноту, мысленно вернувшись в день ее последней встречи с маркизом. Голубые глаза Норгрейва светились решимостью и торжеством, когда он удерживал ее на кровати… Она безжалостно изгнала это жуткое воспоминание из своих мыслей.

— Не думаю, что чувства лорда Норгрейва так уж меня интересуют, но, возможно, ты права. Между ним и Блекберном возникли разногласия, поэтому с некоторых пор эти джентльмены перестали общаться.

— Они дрались из-за тебя на дуэли? — спросила воодушевленная Верити. Это же так романтично — двое друзей сражаются за благосклонность Имоджен!

— Подробностей я не знаю, — уклончиво ответила старшая сестра. — И с твоей стороны будет большой любезностью, если ты не станешь досаждать герцогу расспросами. Он любил маркиза как брата, и даже теперь, когда между ними все кончено, я уверена: Блекберн сожалеет об утрате друга.

— Значит, они все-таки дрались из-за тебя!

Из груди Имоджен вырвался тяжелый вздох. Надо же быть такой любопытной!

— Даже если предпочтение, оказываемое мною Блекберну, и привело к ссоре, их с Норгрейвом отношения испортились задолго до того, как я с ними познакомилась. — Она снова перевернулась на бок — так, чтобы видеть лицо младшей сестры. — Я удовлетворила твое любопытство? Если да, поставим на этом точку.

Пару минут Верити молчала. Имоджен казалось, что она слышит, как кружатся и щелкают мысли в голове девушки, подобно шестеренкам в часовом механизме. И новый вопрос не заставил себя долго ждать.

— Ты так и не ответила. — Верити проигнорировала преувеличенно тяжелый вздох сестры. — Из-за чего вы с герцогом поссорились сегодня? Это как-то связано с назначенным на среду балом у лорда и леди Ладсторп?

— Если я отвечу — ты откажешься от возмутительной привычки подслушивать личные разговоры?

— Обещаю! — поспешила заверить ее Верити.

— Слово чести? — улыбнулась Имоджен, которая сомневалась в том, что сестренка способна пройти мимо закрытой двери, чтобы не прижаться к ней ухом.

— Имоджен, тебе не стыдно? — возмутилась Верити. — Я же пообещала!

— Тебе не поздоровится, если я узнаю, что ты снова взялась за старое!

— Коль не веришь моему слову, я готова поклясться твоей честью! — Сестренка выжидающе скрестила руки на груди.

— Хорошо. Блекберн сказал, что о нашей помолвке объявят на балу у Ладсторпов.

— Так это же чудесно! О Имоджен, как он попросил твоей руки? — Взволнованная, Верити села на постели и захлопала в ладоши. — Он преклонил колени и признался тебе в любви? Читал стихи? А может, он даже…

— Ничего такого герцог не делал, — ответила Имоджен, повышая голос, чтобы остановить поток вопросов.

Она потерла грудь, желая отогнать ощущение тяжести. Было ли чувство, испытываемое ею, разочарованием? Неужели ей так больно сознавать, что цветистых признаний в любви, о которых она мечтала в ранней юности, она лишилась из-за одного-единственного акта предательства? Не любовью светились глаза ее рыцаря, в них она прочла и сожаление, и гнев, и жажду мести. Он вернулся к ее постели с руками, запятнанными кровью друга, а его сердце и чувства были изорваны в клочья, как и ее собственные. Не такой любви она жаждала, однако отныне они с Тристаном были связаны кровью, болью и принесенной жертвой.

— Верити, наверное, ты слишком молода, чтобы это понять, но мне не нужны стихи и долгие признания, дабы оценить глубину испытываемых Блекберном чувств. С некоторых пор я знала о его намерениях. Это у меня были сомнения, а не у него.

— И поэтому вы поссорились?

— Отчасти поэтому. — Имоджен заморгала, прогоняя непрошенные слезы. — Боюсь, я не достойна быть его герцогиней.

Она охнула от неожиданности, когда Верити стиснула ее в объятиях.

— Глупая ты гусыня! — пожурила ее сестра. — Блекберн с тобой не согласится! Вы с ним — прекрасная пара! Ты зря волнуешься. Тебе на роду написано стать его герцогиней!

Неприятная мысль пришла ей в голову, и Верити разжала руки.

— Разве что… Может, ты его не любишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера обольщения

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы