Читаем В объятиях порочного герцога полностью

— Ну хорошо, хорошо! — Он, присев на выступ, стал снимать башмаки и чулки. — Теперь, когда мы одни, я бы хотел узнать, что привело тебя сюда. Не подумай, будто я не рад. Я просто счастлив видеть тебя, дорогая! Но, признаться, не думал, что это произойдет до бала.

С ее места было хорошо видно, насколько сильно он рад ее присутствию. Впечатляющая выпуклость в области гульфика демонстрировала его мужской энтузиазм, однако он даже не пытался сократить дистанцию между собой и кроватью.

— У меня была причина, — откашлявшись, проговорила Имоджен. Может, попросить дворецкого принести им чаю? — Почему ты не отвечал на мои записки?

Тристан встал, в то время как ее взгляд задержался чуть ниже пояса его штанов. Создавалось впечатление, что чем дольше она смотрит, тем сильнее увеличивается в размерах его мужское достоинство. Тристан, поморщившись, отвернулся. Рука его приблизилась к пуговицам на гульфике. Имоджен подумала, что штаны, должно быть, сильно жмут ему сейчас.

Затаив дыхание, она ждала, когда же он наконец их снимет. Но снимет ли? Ее соски напряглись в предвкушении. В душé она удивлялась такой реакции своего тела. После нападения Норгрейва она не ощущала ничего, кроме злости. Даже поцелуи Тристана не смогли разбудить ее тело. Она уже начала бояться, что все это отныне для нее недоступно.

И чудо случилось.

На глаза навернулись слезы, но Имоджен надоело плакать. Сам того не зная, Тристан помог ей снова обрести часть себя, которую она уже считала потерянной. А может, он-то как раз знал всё? Герцог — умный человек, и трудно было ожидать от него, что он упустит возможность использовать ее неожиданный визит в своих целях.

И не только в своих.

— Я хотел заставить тебя соскучиться. — Его мышцы красиво играли, пока он намыливал небольшую тканевую салфетку. Стряхнув избыток воды, Тристан принялся преспокойно обтирать ею свое тело.

— Я соскучилась, — проговорила она, начиная задыхаться от волнения. — И еще: я хочу поблагодарить тебя за подарки. Мне все очень понравилось.

Имоджен выставила вперед правую руку, хоть он и стоял к ней спиной.

— Я ношу твое кольцо! Оно пришлось как раз по размеру.

«Даже и не подумал обернуться!» — подумала она с грустью.

Почувствовал ли Тристан ее разочарование или просто захотел посмотреть, как смотрится кольцо у нее на руке, однако он оглянулся. Проказливая гримаска исчезла, как только он увидел ее напряженное лицо. Бросив салфетку в таз, Блекберн подошел к кровати. Встал на колени и взял Имоджен за руки. От вымытых рук, груди и подмышек пахло сладким миндалем.

— Имоджен! Что не так? Ты ведь приехала не за тем, чтобы поблагодарить меня за подарки, правда? Ты уже сказала «спасибо» в записках, и не один раз.

Дрожа всем телом, Имоджен смотрела на его сильные руки, сжимавшие ее пальцы. Она ни с кем еще не поделилась своими опасениями, но он не ошибся. У нее была причина приехать.

— С тобой не случится ничего дурного, пока я рядом, Имоджен, — сказал он со всей искренностью, глядя ей в глаза. — И я хочу, чтобы мы всегда говорили друг другу только правду.

На это заявление она отреагировала нервным смешком.

— Значит, вы не так хорошо знаете женщин, как привыкли думать, ваша милость!

Ее улыбка заставила и его улыбнуться в ответ.

— Может, миледи, вы и правы.

Мужчина нахмурился, пытаясь догадаться, что именно ее тревожит.

— Возможно, я слишком тороплю тебя, Имоджен? Вероятно, ты сомневаешься во мне… в нас? В том, что мы сможем быть вместе?

Она прильнула щекой к его руке, когда он потянулся, чтобы погладить ее.

— Если бы только все было так просто!

Тристан замер, все тело его заметно напряглось.

— Ты приехала просить, чтобы на балу не объявляли о помолвке?

— Не совсем так. — Имоджен понимала, что он ожидает честного ответа, но все еще не могла заставить себя произнести нужные слова. — Окончательное решение я оставляю за тобой.

Эта радостная улыбка у него на лице… В сердце Имоджен словно бы вонзился кинжал.

— Я готов дать ответ прямо сейчас. Я хочу, чтобы мы…

Она заставила Тристана замолчать, прижав пальчик к его губам.

— Подожди, пока я не скажу правду, которую ты так жаждешь услышать, — вздохнула Имоджен. — Тристан, мне кажется, я беременна.

Его лицо окаменело.

— Это точно?

— Нет, — осторожно ответила Имоджен. Он уже успел пообещать ей любовь и защиту, но даже предположить, какой будет его реакция на это заявление, она не могла. — У меня нет опыта в таких делах, и я не хочу обращаться к матери. Ты единственный, с кем я поделилась своими подозрениями.

— И ты думаешь, что дитя зачато Норгрейвом, — без лишних околичностей закончил он.

— Такая возможность существует, — проговорила Имоджен голосом, который даже для нее самой прозвучал слишком хрипло. — Он последний, кто…

Тристан жестом попросил ее замолчать. Он встал и начал мерить комнату шагами. В глазах его метался гнев, но Имоджен понимала, что направлен он не на нее.

Наконец Блекберн остановился и посмотрел на девушку сверху вниз:

— Когда у тебя в последний раз были месячные?

Имоджен вздрогнула от такой нескромности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера обольщения

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы