Читаем В объятиях повесы полностью

– Пожалуй, я сосредоточусь на том, что ты назвал мои слова разумными, и проигнорирую остальное, – сказал виконт.

– Однако я могу играть не хуже тебя. Не забывай этого, кузен!

Грей наклонился вперед, чтобы уверенно встретить взгляд Уинфилда.

– Продолжая разговор о том, что у каждого человека есть только одна родственная душа… Что, если ты действительно встретил человека и женился на нем, пребывая в уверенности, что он твоя родственная душа? Вы прекрасно подходите друг другу и проживете вместе хорошую жизнь.

– Продолжай!

– Что ж, что, если… – Кузен сделал театральную паузу, наступающую в спектакле перед кульминационным моментом, – ты ошибаешься?

Глава 18

– В общем, я считаю, что все идет просто замечательно. – Клара посмотрела на блокнот в своей руке. – В этом месяце деньги на счет мистера Темпеста переведены, но что еще лучше – через несколько дней ты сможешь навсегда вернуться в Лондон.

Миранда пристально посмотрела на нее.

– Навсегда вернуться в Лондон? – переспросила она.

Кивнула Клара и сказала:

– Миссис Кларк родила здорового мальчика. Она со всем успешно справляется, хотя Эммет, кажется, все еще немного не в себе. Он недавно заходил в офис и сказал, что как только она встанет на ноги, он сможет сменить тебя в Фейрборо.

– Понятно. – Леди Гаррет вовсе не хотелось этого. – Но спешить ни к чему. Не можем же мы торопить бедную женщину.

– Нет, конечно, но…

– Знаешь, моя сестра Диана родила несколько детей и у нее не было каких-то особых трудностей, но все же ей было нужно несколько недель, чтобы восстановиться после родов.

Клара прищурилась.

– Недель?

– А в некоторых случаях даже месяцев, – серьезным тоном произнесла Миранда, отгоняя от себя мысль о том, в каком восторге была бы сестра, узнав, что у нее появилось так много времени на восстановление после родов.

– Что ж, тогда мы не будем просить его каждый день кататься из Лондона в Фейрборо, – медленно проговорила девушка.

– Нет-нет, – подтвердила леди Гаррет, согласно кивая головой.

– К сожалению, это означает, что тебе придется остаться в Миллуорте.

– Да уж, к несчастью.

Миранда едва сдержала тяжелый вздох.

Клара несколько мгновений смотрела на нее, а затем на ее лице появилась усмешка.

– Могу ли я полюбопытствовать, леди Гаррет, кому, по-вашему, вы сейчас морочите голову?

– Понятия не имею, что вы имеете в виду, мисс Уэст.

– Да отлично ты понимаешь, о чем я толкую. – Присев на край одного из письменных столов, Клара внимательно посмотрела на Миранду. – Тебе вовсе не хочется возвращаться в Лондон.

– Ерунда! – Леди Гаррет фыркнула. – Я очень скучаю по столице. Просто дело в том, что свежий деревенский воздух так бодрит.

– Стало быть, все дело только в деревенском воздухе?

– Именно так. – Миранда глубоко вдохнула и едва сдержала кашель. – Как в мире нет места, которое можно было бы сравнить с Лондоном, так ничто не сравнимо и с английским деревенским воздухом. Он, бесспорно, самый лучший.

– Этим, видимо, и объясняется твой вид – ты выглядишь отдохнувшей. – Подруга обвела ее взглядом с головы до ног. – И должна сказать, что это платье тебе к лицу.

– Это еще одно платье моей сестры. Но по пути сюда я заехала к портнихе на последнюю примерку.

С тех пор как они с Бьянкой утром приехали в город, у нее не было ни одной свободной минуты. Впрочем, это радовало Миранду. Праздные размышления ни к чему хорошему не приводят. Особенно если на уме только одно, точнее, один человек.

– Мой новый гардероб доставят завтра.

– Ничто не может воздействовать на женщину так, как новый гардероб, – заметила Клара. – С ним она чувствует себя непобедимой.

– Раньше я этого не понимала, но ты абсолютно права, – согласилась леди Гаррет.

– А как продвигаются дела в Фейрборо?

– Все идет гораздо быстрее, чем мы ожидали. Эдвин замечательно руководит рабочими. Ну а поскольку их число увеличили вдвое, основная часть работ будет завершена раньше, чем мы предполагали. И хотя реконструкция еще не будет полностью завершена, у меня уже есть некоторые соображения насчет того, как мы сможем провести там бал в честь дня летнего солнцестояния.

Брови Клары поползли вверх.

– Мы? – удивленно спросила она.

– Если бал все-таки будет проводиться в Фейрборо, кто-то должен подумать обо всех деталях. Нет, я не о музыке, прохладительных напитках и тому подобных вещах – это поручат опытным рукам леди Маргарет. Надо будет определить, в каком именно месте незаконченного особняка проводить бал.

– Понятно, – кивнув, пробормотала мисс Уэст.

– Я привезла несколько рисунков – подумала, что они могут пригодиться.

Выбрав одну из картонных труб, Миранда вытащила из нее свернутый в рулон рисунок – вид на дом и сад с высоты птичьего полета. Взяв чертеж, Клара прикрепила его на механическую доску. Женщины стали внимательно рассматривать рисунок.

Действительно жаль, что восстановление Фейрборо не будет завершено к балу.

– Бал обычно устраивают в бальном зале, – напомнила Клара.

Леди Гаррет кивнула.

– И мне так кажется.

– Но почему бы в этом году не устроить бал на свежем воздухе?

– И я так думаю.

Мисс Уэст задумчиво прищурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы