Читаем В объятиях Темного города полностью

— Мне нужно отправить это обратно, — зачем-то начала оправдываться и взглянула в его глаза. — Вам что-то нужно?

Попыталась перевести фокус внимания, иначе эта встреча могла плохо для меня обернуться.

— Мне…, — уже начал отвечать он, как спохватился. — Что вы тут делаете? — пристально посмотрел на меня.

— Работаю. Вы что-то имеете против? — медленно поднялась на ноги, одновременно с блондином.

— Нисколько, — господин Керерро сохранял невозмутимый вид. — Значит, больше не моете посуду у господина Фауле?

— Не мою, — я уже начинала злиться на несносного блондина. Ну вот что он прицепился к этой посуде, будто к недостойному делу? — Так что вам нужно? Господин заведующий архивом отсутствует. Мистер Бингли уже ушел на обеденный перерыв.

— Я в курсе, — черты лица господина Керерро заострились и взгляд стал таким цепким, каким он смотрел на меня во время допроса.

— Тогда что вы хотели? Неужели снова устроить мне допрос? — усмехнулась, представив на мгновение, что именно в этом его цель.

— Есть причины? — насторожился он.

— Так что вам нужно, господин Керерро? Мне нужно успеть отправить посылку, — сжала плотнее коробку.

Мгновение он молча изучал меня глазами, а затем достал листок и протянул его мне. На клочке бумаге было выведено имя Бенагадеус Крошовикс.

— Мне нужно найти информацию об этом человеке, — спрятал руки за спиной, дожидаясь моего ответа.

— Прямо сейчас? — мысленно поморщилась. — Мне очень нужно сегодня отослать это обратно. — Я встряхнула коробочку.

— Мисс Тархаро, — начал заводиться господин Керерро, а затем глубоко выдохнул. — Обещаю, что помогу вам с этим, — пренебрежительно скосился на футляр в моих руках, — если вы окажете любезность и поможете мне отыскать информацию об этом человеке. Это очень срочное дело и не требует отлагательств.

— Этот человек как-то связан с убийствами? — сердцебиение участилось при мысли, что сейчас я смогу узнать что-то о расследовании.

— Пока только предстоит выяснить, — поборов желание ответить грубо, сказал начальник Тайного сыска.

— Что ж, давайте поищем, — поставила посылку на свой стол, надеясь, что мы очень быстро справимся с заданием господина Керерро.

Но все оказалось не так просто, как мне хотелось бы. Архив был большим, а на работу я сюда устроилась совсем недавно.

Раздался звон колокольчика, и я обернулась. Господин Бингли, улыбаясь зашел в помещение. Это означало, что обеденный перерыв закончен. Не успела я даже взгрустнуть по украденному у меня господином Керреро времени, как увидела лицо начальника. Осмотрев кавардак, наведенный нами с начальником Тайного сыска, вмиг изменился в лице. Сначала он побледнел, потом позеленел, а следом превратился в красный переспевший помидор.

— Мисс Тархаро! Что вы творите? — выкрикнул он, не заметив, что я нахожусь в компании блондина. — Немедленно наведите порядок!

— Добрый день, господин Бингли, — слез со стремянки позади стеллажа начальник Тайного сыска, появляясь в поле зрения заведующего архивом.

— Господин Керерро, — запнулся старик Бингли, забывая ругательства, коими, несомненно, планировал меня обсыпать. — Что-то случилось?

— Да. Ищем информацию об одном из жителей Тениона, но не получается найти ни одного упоминания о нем.

— О ком речь? — Бингли нацепил на нос очки, подойдя ближе к блондину. — Бенагадеус Крошовикс, — прочитал он все на той же протянутой бумажке.

Седовласый мужчина обошел тот стеллаж, по которому несколькими мгновениями ранее покорял господин Керерро.

— Бенагадеус Крошовикс, — повторял господин Бингли. — Бенагадеус Крошовикс.

Он начал выдвигать ящики с карточками, но изучив каждую, задвигал обратно. Так он проделал с каждым ящиком в стеллаже, а мы прошлись по соседним стеллажам, но так ничего и не обнаружили.

— Странно, — заявил господин Бингли. — Я точно помню, что встречал его имя совсем недавно во время инвентаризации, — обессиленно сел мужчина на стул.

— Как давно была инвентаризация? — сосредоточил внимание на заведующем начальник Тайного сыска.

— Так вот же, менее двух недель назад, перед смертью господином Хаиса, пусть покоится с миром, — перекрестился старик.

— А конкретнее вы не можете сказать? — нахмурился Морис.

— Да как же! Конечно! Аккурат за день до убийства, — стукнул себя по лбу господин Бингли.

— А вот это уже интересно, — задумался блондин и направился к выходу.

— Простите, господин Бингли. Я завтра приду пораньше и все уберу. Бегу помогать господину Керерро, — схватила свою коробку и выбежала за сыскарем.

— Господин Керерро, что-то не так? — бежала за ним, обеспокоенная встревоженным видом начальника Тайного сыска.

— В библиотеке пропала книга трудов этого самого Бенагадеуса Крошовикса и библиотекарь оказался убит. Архивариуса убили следом и при этом исчезли любые упоминания об авторе пропавшей книги.

— Не думаете ли вы, что эти пропажи связаны с убийствами? — сердце ускорило стук.

— Ступайте домой, Тайрин, — старался не смотреть на меня блондин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени Тениона

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика