Магия ко мне вернулась. Правда, произошло это не сразу, примерно в течение недели. Как объяснил господин Дальд, так даже лучше, чем если бы вся сразу свалилась. Ну и именно от него я узнала, что это наверняка сам принц устроил, никак иначе бы произойти не могло. С Алмиром мы на эту тему не разговаривали, он вообще не хотел о Тиаре лишний раз слышать. Но я и так не сомневалась, что возврат магии – это благодарность принца за спасение его жизни. Представляю, конечно, как бесилась теперь Малета, но лично меня не могло не радовать, что силы ко мне вернулись и белая прядь красовалась на своем законном месте в моих волосах. Тем более теперь я точно знала, что нужна Алмиру все же сама по себе, а не ради магии.
С Алмиром, кстати, у нас царила полнейшая идиллия. Хотя меня, конечно, жутко злило его нежелание что-либо объяснять о тумане и вообще происходящем с магией, но он в этом вопросе был непреклонен.
– Вилена, пойми, тут дело вовсе не в том, что я тебе не доверяю или считаю тебя недостойной. Просто я, наоборот, хочу оградить тебя от всего плохого, понимаешь? Скоро уже этот кошмар закончится, и мы даже вспоминать о нем не станем.
Вот только меня это мало успокаивало. И пусть спорить с Алмиром было совершенно бесполезно, но я не сдавалась, пыталась потихоньку расспрашивать господина Дальда. Учитывая, как методично его доканывала госпожа Мирланда, бедный маг хотя и понемногу, но все же сдавал свои неприступные позиции. Но пока единственное, что нам с дуэньей удалось совместными силами узнать, – что магии меня учат не только ради соответствия уровней. Но для чего еще? Пока оставалось тайной.
Алмир по-прежнему настаивал на том, чтобы я особняк не покидала. Из-за этого он даже отвечал отказом на все светские приглашения. На мои возмущенные вопросы отвечал, что все исключительно ради безопасности.
– Вилена, пойми, это просто вынужденная необходимость. Я далеко не уверен, что Тиар отстал окончательно. К тому же твоя буйная сестрица тоже вполне может какую-нибудь мстительную пакость придумать. Давай не будем лишний раз испытывать судьбу.
Так шли дни за днями. До свадьбы оставалось уже всего две недели, когда мне все же удалось выбраться, пока Алмира не было дома. Конечно, со мной поехала госпожа Мирланда. Ну и магистра Дальда захватили для очистки совести. Его совести. Нас с дуэньей совесть не мучила. Ну а так он как бы сопровождал нас для охраны – придраться не к чему. Хотя он и бурчал всю дорогу, что можно было бы как-то прожить нам без очередных новых шляпок. А в ответ выслушал целую лекцию о важности шляпок в жизни каждой уважающей себя дамы.
По тайной договоренности между нами, когда прибыли на место, госпожа Мирланда ловко господина Дальда отвлекла, и я незаметно ускользнула. Ведь целью моей коварной вылазки были, естественно, не шляпки. А лавка артефактов, в которой когда-то погиб мой брат. Благо госпожа Мирланда заранее выяснила, что хозяин с тех времен не менялся, так что вполне можно его расспросить. Этим я и собиралась заняться.
День сегодня выдался знойный, так что желающих прогуливаться по магазинам не наблюдалось. И в лавке, кроме меня, других посетителей не было. Я сначала побродила для вида между стеллажей, осматривая разнообразные диковинные штуковины. А потом подошла к торговцу, скучающему юноше.
– Что-то выбрали, госпожа? – апатично поинтересовался он.
– Я бы хотела поговорить с господином Верином, – сказала я. – Вы не могли бы его позвать?
– Что-то не так? – вмиг насторожился паренек.
– Нет-нет, все в порядке, – заверила я, – мне просто нужно с ним поговорить. Позовите, пожалуйста.
Торговец поспешно скрылся. И пяти минут не прошло, как из глубин лавки показался суховатый старичок. Впрочем, он довольно бодро просеменил ко мне и в изумлении замер.
– Простите, юная леди, но вы случайно не из ив Эрдан? – спросил он, заметив мою белую прядь. – Ну да, у Брана ведь такая же была, – припомнив, добавил он.
– Да, все верно, я сестра Брана ив Эрдан. Меня зовут Вилена. – Я кивнула, с трудом сдерживая волнение. Почему-то чуть ли не до слез довела мысль, что этот человек знал моего брата при жизни.
– Я бы хотела поговорить с вами о Бране, – добавила я. – О том, как он погиб.
– Ох, Бран… – Господин Верин сокрушенно покачал головой. – Замечательный был парень. Добрый, услужливый, трудолюбивый. А талантливый какой! Вы бы видели, какие он артефакты создавал! Просто чудо! Их вмиг раскупали!
– А у вас, случайно, ни одного не осталось? – с надеждой спросила я.
– Всего один. – Старичок достал золотые часы на цепочке. – Но вы уж простите, при всем уважении к вам не могу ни отдать, ни продать, все-таки для меня это тоже память.
– Понимаю, – кивнула я. – Просто очень жаль, что ничего больше не сохранилось.
– Кхм, – внезапно подал голос маячивший чуть поодаль юноша. – Если позволите…
– Что такое, Фир? – обернулся к нему старичок.