Читаем В одну реку дважды полностью

– Ну да, – усмехнулся Краснов.

– Да у него на лице все написано: обожание и благоговение.

– Особенно сейчас, – засмеялся Краснов, – когда на подругу твою пялится. Слюни аж до колен.

– А может, это любовь. Первая женщина в жизни мужчины, это знаешь…

Тут он так глянул на меня и захохотал от души:

– Ну, ты даешь, первая…

– Да он же ребенок еще, – возмутилась я.

– Нашла ребенка! Парню восемнадцать, но он постарше некоторых по уму будет, а женщин у него было, как блох у барбоски.

– Ты путаешь, Краснов. Секс и любовь – разные вещи.

– Какая там любовь, – скривился он, – блажь одна.

– А я тоже блажь? – удивилась я.

– Ты – это ты, – возразил он. – И потом, я взрослый, можно сказать, старый уже мужик, я в своих чувствах разбираюсь, а он пацан еще зеленый.

– Ты противоречишь сам себе, – засмеялась я. – Только что ты утверждал, что он умнее многих будет.

– Ладно, – смирился Краснов, – поживем – увидим. Поехали домой, а? Что-то я проголодался.

Я кивнула и подумала, что отнюдь не борщ с котлетами имелся в виду.

Глава 16

Глава 16

Вечером я позвонила Вильке. Та была дома и радостно сообщила, что бабуля приезжает завтра и что на выходные назначен банкет в честь ее приезда, и ей срочно требуется моя помощь.

– Здорово, – обрадовалась я, – если, конечно, Коля разрешит. – После этого последовала долгая пауза. Видимо, Вилька переваривала информацию. Во-первых, «Коля», во-вторых «разрешит». Переварив, она, наконец, выдавила:

– Ну, иди, отпрашивайся, раз такое дело.

Краснов, услышав про банкет, молча кивнул, углубившись в какие-то бумаги.

«Вот такасемейнажисть», – хмыкнула я про себя. Понятно, чего жена в Европе все время торчит. С таким мужем от тоски позеленеешь.


***

В аэропорту стоял привычный многоголосый шум. В таких местах я всегда теряюсь: огромные потолки, людское мельтешение, всеобщая атмосфера нервозности. Вилька сказала бы, что у меня агорафобия. Может и так. Я сразу вспомнила далекое детство, как я потерялась в большом магазине. Кругом сновали незнакомые люди, и никому не было до меня никакого дела. Я стояла в толпе и смотрела на ноги, мелькавшие взад-вперед, пытаясь увидеть знакомые папины ботинки или светлые мамины туфельки, но ног было так много, что я перестала, вообще, различать что-либо, просто стояла и смотрела на это мельтешение, потеряв счет времени. Мне казалось, что уже никогда папа с мамой не найдутся, и я так и буду тут стоять, пока не умру.

Вилька дернула меня за руку и вернула из воспоминаний в действительность. Екатерина Альбертовна царственно вышагивала к выходу, за ней почтительно следовал высокий, средних лет, иностранный джентльмен. Перед собой джентльмен катил тележку с поклажей.

– Бабуля! – не выдержала Вилька, кидаясь ей навстречу с громким воплем. – Бабуля! – она повисла на шее Екатерины Альбертовны.

– Вилечка, – Екатерина Альбертовна отстранила ее от себя и дотронулась до глаз пальцами, – как будто сто лет не виделись…

– Тебе-то хорошо, – пожалилась Вилька, – тебе с любимым и в Америке хорошо, а мы тут одни, без твоего чуткого руководства…

– Никак натворили чего? – улыбнулась Екатерина Альбертовна.

Я подошла поближе.

– Здравствуйте, – тихо поздоровалась я.

Екатерина Альбертовна посветлела лицом и раскрыла мне объятья. Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

– Да что вы, девочки, прямо, как будто с войны меня встречаете, – она тоже прослезилась.

Иностранец с тележкой все это время терпеливо стол радом.

– Ну, пойдемте, девочки, – скомандовала она, наконец, и царственно кивнула иностранцу, который с готовностью потолкал тележку к выходу. На прощание он все тряс руку Екатерины Альбертовны и уговаривал непременно позвонить ему и, вообще, молол всякую чепуху.

– Бабуля, он в тебя влюбился, – со смехом констатировала Вилька. – Ты его очаровала. Поделись секретом, как ты это делаешь?

– Да ты все секреты знаешь, – проворчала Екатерина Альбертовна, – только не пользуешься.

Дальше все было очень сумбурно и суматошно. Приехав, мы быстренько собрали на стол, отметить встречу. И весь вечер беспрерывно смеялись, слушая Екатерину Альбертовна, которая тихим спокойным голосом рассказывала про свое тамошнее житье-бытье. Эмоций в ее рассказе было мало, лишь только легкая ирония при упоминании о местных нравах и обычаях. Мне почему-то стало грустно, показалось, что Екатерина Альбертовна приехала разочарованной и усталой. Мне даже стало очень обидно – неужели все так плохо? Я вглядывалась в ее лицо и все не решалась задать свой вопрос. Наконец, улучив момент, когда Вилька выскочила в дамскую комнату, я его задала. Екатерина Альбертовна улыбнулась и отрицательно покачала головой.

– Да нет, деточка, судьба не могла сыграть с нами такую злую шутку: мы были вместе всего месяц, долгие пятьдесят лет разлуки любили друг друга и вдруг выяснили при встрече, что все это бред и наваждение – нет, нет, так не бывает.

– По-моему, именно так и бывает, – возразила я, – в любой книге именно это и происходит…

– Их пишут те, у кого не достало сил и веры. Судьба не прощает неверия.

– Но вы почему-то не очень веселы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы