Читаем В огне (ЛП) полностью

Ларкин направил пистолет на Тиффани. Не дожидаясь выстрела, она инстинктивно нырнула на пол и перевернулась, сжимаясь в клубок и выискивая укрытие. Неужели он хочет убрать ее, потому что она видела, как он привел бомбу в действие и убил Миллса?

Вскоре стало ясно, что Ларкин целил не конкретно в нее, а в любого, из оставшихся в баре. В бармена. В старика, не воспринимавшего тревогу всерьез, пока не раздался взрыв. В члена экипажа, пытавшегося вывести пассажиров из бара. В парочку, поначалу сохранявшую хладнокровие, но сейчас пребывавшую в шоке.

Темноволосая, приземистая женщина споткнулась у бокового выхода рядом с Ларкиным. Она рыдала, юбка длинного черного платья порвалась, когда она тяжело упала на колени.

– Я ищу мужа, – простонала она.

Ларкин повернулся и выстрелил вновь. Аккуратная черная дырочка появилась на лбу незнакомки. Ее голову отбросило назад, она повалилась на пол, а убийца, спокойно перешагнув через тело, вышел из бара.

Люди вокруг Тиффани либо застыли в ступоре, либо кричали, либо обморочно еле шевелились. Но ей нужно было действовать. Без промедления. Она схватила телефон, засунула его в бюстгальтер и подбежала к Миллсу. Присела, забрала пистолет, который, по ее сведениям, он всегда носил с собой.

Охранник не был мертв, но балансировал на самом краю.

– Постой, – прошептал он.

– Милый, я ничем не могу помочь тебе, – произнесла Тиффани без капли сочувствия. Миллс сам выбрал кривую дорожку и прошел по ней до конца.

– Знаю, но… Их больше, – выдавил он. Голос был еле слышен.

– Больше бандитов? Больше бомб? – быстро спросила Тиффани.

– И тех, и других.

Она вытащила телефон и попыталась дозвониться до Кэйла, но соединения не было. Вряд ли вышла из строя вышка сотовой связи, скорее, из-за взрыва в подпалубных помещениях накрылся обслуживающий вышку генератор. А вспомогательная установка, вероятно, давала самый минимум электроэнергии и подпитывала только жизненно необходимые агрегаты. По крайней мере, не приходится сидеть в кромешной тьме.

Тиффани вернула телефон в бюстгальтер, слабо надеясь, что подачу электричества восстановят. Какова вероятность наткнуться на Кэйла или кого-нибудь еще из своих? Близка к нулю, но все же не равна. А пока она продолжит заниматься тем, чем занималась до сих пор.

Будет следить за Ларкиным.

– Этот чертов психопат мой, – пробормотала Тиффани, выходя на пляжную палубу. Может, Ларкин и ужасный стрелок, а вот она бьет без промаха.


          * * * * *

ВЗРЫВ СНИЗУ ОТБРОСИЛ МЭТТА НАЗАД.

Пролетев по воздуху, он ударился затылком о стену. Рука налетела на металлическую полку в углу склада, который он как раз обыскивал. Мэтт упал, боль пронзила все тело. В ушах звенело, голова наполнилась высоким гулом, поглотившим все прочие звуки.

Он удержал за хвостик сознание, заставил себя сесть, а затем, пошатываясь, поднялся на ноги. Оценил свое состояние. Кровопотеря незначительная. Электричество вырубило, но потом включилось аварийное освещение, заливая тусклым светом унылую кладовку. В глазах туманилось, но, кажется, раны не особо серьезные.

Из-за контузии потребовалось несколько секунд, чтобы вернуть себе способность думать сквозь звон в голове. Он не нашел ни одной бомбы, но судно было чертовски огромным, и, судя по взрывам, заряды установили палубой ниже.

Где вела поиски Бриджит. Черт! Бриджит!

Мэтт вскочил, и руку пронзила резкая боль. Он взглянул на нее. Да, потери серьезнее, чем казалось. Рука, очевидно, сломана, а это означает, что он не сможет выбраться, если выходы с этажа завалило. Он крепко обхватил запястье, чтобы зафиксировать, пока не найдет что-нибудь для поддерживающей повязки. Выбежал в коридор и помчался к лестнице. Проем заволокло черным дымом, тянущемся вверх по ступенькам. Мэтт закричал, и собственный голос странно отозвался в ушах. Если он частично потерял слух, находясь этажом выше взрыва, то те, кто выжил на той палубе, скорее всего, полностью оглохли.

Но там обязательно должны быть выжившие, и, возможно, Бриджит среди них. Возможно. Сотни членов экипажа оставались внизу, когда он поднялся, чтобы начать свои напрасные поиски. Мэтт заметил движение в дыму и стал ждать, когда появятся люди.

Четверо. Неужели выжили только четверо? Ради бога, наверняка их должно быть больше. Может, это только первые ласточки? Мэтт глядел на них и не верил своим глазам. Все как один израненные. В основном, порезы, у одних с виду серьезные, у других не очень. У двоих из ушей шла кровь.

– Бриджит, – сказал Мэтт громко. – Вы не видели Бриджит?

Две женщины и мужчина равнодушно скользнули по нему взглядами, оглохшие и потрясенные, ведомые единственной мыслью – выбраться поскорее к пункту эвакуации. Не останавливаясь, они проковыляли дальше. Джейн, симпатичная блондинка, которая работала на той же палубе, что и он, шла в конце группы. Он поймал ее взгляд, и она остановилась на лестничной площадке.

– Бриджит? – закричал он в отчаянии.

Струйка крови стекала по лицу Джейн, но, по всей видимости, она не сильно пострадала.

Джейн показала на свои уши и пожала плечами. Слезы брызнули из ее глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы