Читаем В огне (ЛП) полностью

Она взглянула на усыпанные бриллиантами часики от Картье – подарок отца на восемнадцатилетие. Сидни одной из первых взойдет на борт, но если самолет Дженнер прилетел вовремя и ее лимузин не застрянет в пробках, подруга подъедет приблизительно в то же время. Сидни почувствовала облегчение от мысли, что сегодня точно не опоздает. Она знала за собой ужасное обыкновение всюду являться к шапочному разбору, вопреки всем стараниям соблюдать пунктуальность, но ей совершенно не удавалось контролировать ход времени. Как, впрочем, и почти все остальное в ее жизни. Опаздывать куда-либо никогда не входило в намерения Сидни, как раз наоборот, но... Она постарается исправиться во время путешествия.

Раскинувшийся пейзаж ничем не привлек внимание девушки, пока Адам не спеша ехал по элитному району, окружавшему закрытый жилой комплекс, где обитала Каро. И вовсе не потому, что Сидни хорошо изучила Сан-Диего и местные достопримечательности не являлись для нее сюрпризом, просто она позволила себе отвлечься и помечтать о предстоящих беззаботных днях, солнечных ваннах на личном балконе, о кулинарных шедеврах, которые ей не стоило бы поглощать, но она все равно будет, ведь всем известно, что круизные калории не в счет. Возможно, пару раз даже выпьет лишнего и потанцует с симпатичным хореографом-латиноамериканцем. Ну да, конечно. Не умеет она по-настоящему расслабляться. Поэтому и пить много не будет, как, впрочем, и всегда. Да и танцевать Сидни почти не умела, поэтому вряд ли отважится плясать с профессионалом. Зато они с Дженнер отдохнут, наслаждаясь обществом друг друга, и, может, пофлиртуют немного, пусть даже кавалерам будет под семьдесят. Устроят себе настоящий отпуск.

Лимузин довольно резко притормозил у знака «стоп», щелкнув дверными замками. Сидни в замешательстве посмотрела на водителя: все остальные остановки проходили гладко, как по маслу. И еще ее удивило, что щелкнули замки. Обычно они автоматически закрывались, едва машина трогалась с места.

С противоположной от Сидни стороны в лимузин влезла темноволосая женщина и со стуком захлопнула за собой дверцу. Сидни в изумлении уставилась на незнакомку, ошарашенная настолько, что смогла выдавить лишь пару несвязных звуков. Машина тронулась с места, и замки щелкнули снова. Сбитая с толку, Сидни сообразила, что первый щелчок прозвучал, когда двери открылись при остановке.

– Адам, – начала Сидни.

Тревога вытолкнула оторопь за пределы сознания, пока машина набирала скорость. Сидни стремительно сдвинулась на край сиденья, схватилась за дверную ручку и попыталась дотянуться до перегородки, отделявшей салон от водителя. Она не сомневалась, что Адам тоже заметил, когда они подобрали нежелательного пассажира. Ему следует немедленно притормозить у обочины, развернуться и сказать этой женщине...

– Не двигайтесь, мисс Хэзлетт, – спокойно произнесла брюнетка. И вытащила руку из кармана спортивного костюма, демонстрируя отвратительный черный пистолет. – Если будете выполнять все, что мы прикажем, вас не тронут.

«Мы».

Значит, шофер был соучастником. Он умышленно остановился и умышленно разблокировал двери, чтобы эта женщина смогла попасть в машину. Все было спланировано: Адам знал, что сообщница будет ждать их в условленном месте.

Какое-то время, головокружительно долго, Сидни не могла дышать. Она вцепилась в свою сумку – единственное, за что можно было держаться. Угроза похищения богатых людей с целью выкупа всегда актуальна, а отец Сидни был весьма обеспеченным человеком. Но безопасность в их кругах обычно ограничивалась домашней охраной. Некоторые ее знакомые обзавелись телохранителями, но таких можно было по пальцам пересчитать, потому что большинство состоятельных людей старались вести нормальную жизнь – насколько это возможно. Сидни не помнила, чтобы ее отец когда-либо получал угрозы с требованием денег.

Тем не менее сейчас она сидела в закрытой машине с двумя похитителями, один из которых держал ее на мушке.

«Спокойно, без паники», – снова и снова повторяла она про себя. Потому что, запаниковав, она перестанет держать себя в руках и примется плакать и кричать, а в этот момент Сидни казалось очень важным не скатиться в истерику. Следовало думать о том, как расстроится отец, если ее убьют, поэтому не стоит делать ничего такого, что спровоцировало бы незнакомку нажать на спусковой крючок.

Все как-нибудь само разрешится. Эти люди запросят какую-то сумму, отец им заплатит, и Сидни отпустят. Все закончится так быстро, что она и глазом моргнуть не успеет.

Но Сидни видела их лица. Это ведь плохой знак, разве нет? Помнится, она где-то читала, что похитители, которые собираются отпустить жертву после получения выкупа, всегда скрывают свои лица, чтобы их потом не опознали. А если преступники особо не заморачиваются по этому поводу, значит, не думают оставлять свидетеля-жертву в живых.

– Меня кое-кто ждет, – выпалила в отчаянии Сидни. – Я должна сегодня уплыть в круиз. И как раз ехала на посадку...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы