Читаем В оковах мрака полностью

— Ты хочешь наказать меня за то, что не отдала тебе ключ? Или снова теряешь контроль над собой?

Конрад нахмурился, всё еще не в силах отвести взгляд от шеи девушки.

— Тебе больно? — когда она попыталась высвободить волосы из его хватки, вампир отпустил её. — Никогда не причиню тебе боль, — поклялся Рос, но, даже говоря это, по-прежнему слишком сильно сжимал второй рукой её предплечье. — Я был неправ насчёт ключа. Мне жаль, что я наговорил тебе такого.

И всё. Вот так, легко и просто, всего двумя фразами он заставил её позабыть обо всех обидах.

— Если хочешь быть со мной, тогда нужно не так. Только не когда ты ещё не отошёл от боя, и в тебе не угасла ярость, — Наоми накрыла ладонью сжимающую её предплечье руку. — Не калечь тело, которое я только что получила.

Конрад глубоко вдохнул, явно пытаясь совладать с собой.

— Если я смогу… смогу взять себя в руки, — вампир резко дёрнул головой в сторону, потом запрокинул назад, и посмотрел на потолок, — ты простишь меня за то, что я сорвался тогда из-за ключа? Скажи!

— Да, если ты сможешь сделать это для нас обоих, — Наоми осмелилась поднять руку и провести пальцами по его лицу. Удивление и восторг пронзили девушку — это был первый раз, когда она по-настоящему прикоснулась к его коже. И этот брутальный и такой жестокий с другими вампир прижался своим прекрасным лицом к её ладони. Наоми положила другую ладонь на грудь мужчины, прямо туда, где билось его сердце. — Конрад, je crois en toi, я верю в тебя. Иди на берег к беседке.

Заметив его колебания, она добавила:

— Я буду на этом самом месте, когда ты вернёшься.

Он коротко кивнул и исчез.


Конрад вновь ходил взад и вперёд по своей привычной тропе на берегу утопающей в туманах дельты. Его разум пребывал в суматохе.

И взбунтовавшееся тело вторило ему и не желало успокаиваться.

Он глубоко вдохнул, невольно содрогаясь, когда холодный воздух ворвался в его лёгкие, наполняя их. Ощущение было именно таким, каким описывал его брат. Воздух казался тяжёлым… и это было замечательно.

Конрад прожил без этого три сотни лет, но теперь…

Теперь в него вдохнули жизнь. Это сделала маленькая танцовщица, которую он хотел

Конрад боялся, что Наоми может исчезнуть, и не хотел выпускать её из поля зрения ни на секунду. Однако если бы он не ушёл, он причинил бы ей вред. Конрад едва сдержался, чтобы не поддаться порыву сорвать с неё одежду и погрузиться в её горячее тело.

Наоми была такой хрупкой, такой… смертной. Он мог переломать ей кости одним прикосновением.

А Конрад скорее умрёт, чем причинит ей боль. Он мог быть падшим вампиром, в которого только что вдохнули жизнь. Но это была Наоми — женщина, которую он так страстно желал видеть своей невестой, и которую ему ниспослали во плоти.

Рос не понимал, как это вышло, и его снедало жгучее любопытство. Тем не менее, сейчас он мог думать лишь о том, как избавиться от ощущения невыносимой тесноты в штанах, сжимающих его восставший член.

С каждым ударом сердца член вампира увеличивался в размерах. Конрад невольно морщился. Он не мог сконцентрироваться, не в силах совладать с шокирующими метаморфозами, происходящими в нём.

Казалось, что вожделение копилось в нём все три минувшие сотни лет, и теперь его член был готов взорваться, пульсируя от невероятного напряжения. Как только Конрад подумал, что давление в паху достигло своего предела…

…оно сделалось ещё сильнее.

Ради блага Наоми ему следовало бы уйти прямо сейчас. Но разве он сможет отказаться от этой ночи? Наоми ждала в их комнате. Он мог коснуться её, он мог её взять.

«Она верит, что я справлюсь».

Она сказала, что хочет быть с ним. Он, наконец, сможет испытать, каково это по-настоящему. Однако, как он ей и сказал, он мог причинить ей вред, и это казалось единственной преградой, мешающей ему броситься туда прямо сейчас и овладеть этой девушкой.

Конрад должен быть уверен, что не причинит ей боль.

И он должен доставить ей удовольствие.

Хотя бы вначале, до того, как им завладеют его инстинкты, решил вампир и тут же задумался, а сможет ли он вообще удовлетворить её. Конрад выругался… ведь он даже никогда не целовался.

— тревожно подумал мужчина снова, и вдруг его глаза распахнулись.

Ведь Наоми в подробностях рассказала ему, как вести себя с ней, как заставить её хотеть большего, как заставить отчаянно его желать.


Наоми внимательно вглядывалась в лицо Конрада. Он медленно к ней приближался и казался уже не таким обезумевшим. Или, может быть, просто лучше это скрывал, запрятав своё безумие поглубже внутрь.

Вампир навис над ней, прижимая к стене, и поднял руку.

«Что он будет делать?»

Наоми нервно сглотнула…

Однако Конрад лишь заключил её лицо в ладони. Жест получился кротким и нежным.

— Обними меня за шею, — попросил он севшим голосом, и Наоми поняла, что он задумал.

Как же сильно он старался ради неё!

«Вот почему я теряю от тебя голову, вампир».

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Военачальник хочет вечности
Военачальник хочет вечности

Давным-давно, в 1700-ых, Николай Рос был еще человеком, безжалостным полководцем, теперь же, он генерал повстанческой армии вампиров. Единственная, кто может его оживить — это его Невеста, та самая женщина, предначертанная ему судьбой. Как обращенный человек, он намного слабее, чем рожденные вампиры, и, следовательно, не может наслаждаться ни биением своего сердца, ни собственным дыханием. Он жаждет найти свою Невесту, ведь она должна стать источником его силы. Но каково же ему было, при встрече с Мист, так же известной, как «Та, Которую Желают» — необузданным, взбалмошным, мифическим существом, услышать биение собственного сердца.Мист известна во всем мире, как самая красивая Валькирия — бессердечная и жестокая воительница, но, все же, невероятно обольстительная соблазнительница. Говорят, что она может «заставить вас хотеть ее, даже когда отнимает вашу жизнь.» Всю свою жизнь она посвятила истреблению вампиров. И теперь она может помучить одного из них — так как вместе с сердцебиением, у Роса возникло всепоглощающее вожделение, которое может утолить только она.Целых пять лет Мист удавалось избегать Николая, но, наконец, судьба улыбается ему. Украв ее украшение, которое дает ему неограниченную власть над Мист, он может делать с ней все, что угодно. А в его план входит заставить Валькирию на собственном опыте испытать то мучительное, бесконечное желание, на которое, она преднамеренно обрекала его в течение половины десятилетия. Но когда Николай начинает понимать, что хочет от нее гораздо большего, он возвращает ей свободу. Вернется ли она к нему?Перевод: www.lady.webnice.ru 2009 г.

Кресли Коул , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
Нет голода неистовей
Нет голода неистовей

Аннотация (не официальная)Где-то глубоко под Парижем в катакомбах, прикованный цепями к стене, ждет своего смертного часа предводитель Ликанов — Лаклейн Макрив. Ждет смерти, которая не наступит, так как его бессмертие оказывает ему плохую услугу, заживляя раны, наносимые ему огнем преисподни, у врат которой, он томится. Лаклейн не РїРѕРјРЅРёС', сколько времени прошло с тех пор, как орда вампиров заточило его в этом месте, но каждый день полон жажды мести и ярости, разрывающей его сердце и распаляющей огонь, что обжигает его тело, еще сильнее.Временами, слыша отделенные голоса и ощущая смену сезонов, он даже не надеялся ни на что, и особенно почувствовать ЕЕ. Отдаленное присутствие, слабое, но безошибочно близкое. Его Пару. Что делать СѓР·нику, словно свет во тьме, ощутившему свою половинку, ту самую женщину, которую ждал уже тысячу лет? Когда та, что он желает и жаждет так близко, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ ли цепи удержать Ликана?!Она уникальна даже для мистичного мира. Ведь она наполовину вампир / наполовину валькирия. Эммалин РўСЂРѕР№. Р'СЃСЋ жизнь она жила под бдительным оком СЃРІРѕРёС… тетушек. Р

Кресли Коул

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы