Читаем В отчаянном разрушении (ЛП) полностью

Ее шаги громкие, когда она бежит за мной, я останавливаюсь и оборачиваюсь, но ее чертовы носки снова заставляют ее поскользнуться, когда она пытается остановить себя от моего внезапного поворота. Она сталкивается с моей грудью и издает "ой", когда я ловлю ее за локти. Она поднимает на меня глаза, в ее красивых радужках блестит что-то такое, что заставляет меня усомниться во всем. Что я не сошел с ума от этих мыслей. Что те моменты, которые я считал просто моментами сарказма или простого флирта, были просто случайностью.

Нет, ее глаза говорят мне, что она, возможно, думает о том же, о чем и я.

О неуместных сценариях и самых запретных вещах, которые мы действительно не должны делать. Мы действительно не должны.

Но потом она сглатывает.

— Скажите мне, — шепчет она, умоляюще глядя в глаза.

Я качаю головой и поглаживаю ее локти, мои пальцы касаются мягкой ткани свитера. — Нет, Girasol.

— Вы сказали, что не злитесь на меня, так что же вы делаете?

Она словно бросает мне вызов, чтобы я наконец произнес это вслух. Наконец-то произнести это.

Я не могу.

— Забудь об этом, — повторяю я с еще большим упорством. Что мне нужно сделать, так это переодеться в эти промокшие джинсы. И, возможно, что-то сделать с эрекцией, которая неизбежно возникнет при виде ее умоляющих глаз и слов.

— Скажите мне, пожалуйста, — шепчет она. Я делаю шаг назад, и мои руки опускаются с ее локтей. Она делает шаг вперед и протягивает руку, чтобы схватить мою рубашку. Ее пальцы сжимают ткань, и у меня перехватывает дыхание.

Такой простой поступок, и я готов встать на колени перед этой женщиной.

Я на мгновение закрываю глаза, затем открываю их и поднимаю руки, чтобы сжать ее. Я отрываю ее пальцы от ткани своей рубашки, а затем беру ее руку в свою.

— Что я делаю? — Я делаю глубокий вдох, прежде чем покачать головой. — Sabes lo que estas haciendo29.

Ее брови подрагивают, и она качает головой. — Нет, мистер Сантос. Я не знаю. Расскажите мне.

Слишком привлекательно видеть, как она бросает мне такой вызов с такой малой силой. Ее слов достаточно, чтобы заставить меня признаться. Жалко смотреть на это со стороны.

Я выдыхаю тяжелый вздох и наклоняюсь ближе, отпуская ее руку, чтобы прижаться к ее щеке. Кажется, она задерживает дыхание, прежде чем я слегка приподнимаю ее подбородок в дюймах от своего лица.

Все или ничего.

— Я заставляю себя думать о вещах, которые не являются невинными. Например, о твоей телепрограмме.

Она издала небольшой звук, прежде чем несколько раз моргнуть. Ее глаза впиваются в мои, и мое дыхание становится тяжелее.

— Значит, вас не удивляют мои мысли, — отвечает она. На ее лице загорается сиреневый оттенок.

Я опускаю руку и выпрямляюсь, делая шаг назад. Мои кулаки сжимаются в тугие шары, а зубы скрежещут.

Кажется, к ней вернулась уверенность, и она почти ухмыляется, наказывая меня за то, в чем я только что признался. Но она выглядит так, будто ей это тоже нравится после того, что я только что сказал.

— Уже поздно, — это все, что я смог вымолвить, прежде чем сделать еще один шаг назад и приблизиться к двери моей спальни.

— Мистер Сантос, все в порядке. Вы сказали это, и я согласна.

Она делает еще один шаг, и я качаю головой. Как бы мне ни хотелось погрузиться в эту фантазию и искушение, я не должен этого делать.

— Это неправильно, Girasol. Увидимся утром.

С этими словами я направляюсь к двери спальни и громко хлопаю ею. Как только я оказываюсь в спальне, на меня обрушивается вся тяжесть происходящего. Я чувствую себя придурком, но в то же время понимаю, что не мог этого допустить.

О чем я думал? Я не могу думать о том, что в центре этих мыслей была она. Это неправильно, и я должен быть лучше. Она гостья в моем доме, и я должен уважать это.

Но мысль о том, что мы были почти в двух шагах от того, чтобы погубить себя, не выходит у меня из головы всю оставшуюся ночь. Все мои силы уходят на то, чтобы не открыть эту чертову дверь и не затащить ее внутрь.

Я отчаянно хочу ее.

Нет, я отчаянно нуждаюсь в ней.

Глава 12


Клементина


Я должна остановиться, пока не случилось что-то плохое.

Но мистер Сантос слишком притягателен, чтобы смотреть на него, флиртовать с ним и даже мечтать о нем. Именно этим я и занималась последние три ночи. Мне снились его мозолистые руки, обхватывающие мое тело, как красная лента подарок.

Его глаза, впивающиеся в мои, и то, как он стонет и так легко входит в меня... От этого я просыпалась в холодном поту, и мне приходилось удерживать себя от того, чтобы не побежать вниз, чтобы воплотить мечту в реальность.

Мы держали дистанцию в доме, и я редко видела его, даже когда дело доходило до ужинов с Розой. Он придумывал отговорку, что рабочий день его подкосил, и делал заказ за нас. Потом он ускользал в свою спальню или уходил из дома к тому времени, когда я успевала спуститься по лестнице за едой. Он не ложился спать, издавая шум, похожий на забивание гвоздей в подвале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература