Читаем В отражении неба (СИ) полностью

— Ребята, кажется, мы не вписываемся в ценовую категорию всего того, что здесь представлено, — не отрываясь от изучения блюд, сказала я, когда боковым зрением заметила подошедших Джо и Тео.

— Но мы должны поесть, а иначе, твой водитель не сможет ехать дальше, — сказал Тео.

— У меня тоже есть права, как бы, между прочим, — я с довольным видом извлекла из кармана куртки водительское удостоверение. Честно сказать, я редко уезжала куда-то без него, до последнего надеясь, что когда-нибудь мне представится шанс побыть в роли водителя. Может, в какой-то экстренной ситуации.

— Ну, нет, прибережём тебя на крайний случай, — на лице друга проступила ухмылка, и я знала, что послужило тому причиной. Да, я была далёко не профессионалом в вождении, но, тем не менее, могла отличить педаль газа от педали тормоза. И папа говорил, что у меня всё получается. Тео, будучи моим ближайшим другом, боялся меня обидеть, не говорил всё начистоту, пытался меня поддерживать. Вот только, когда дело доходило до практики, он притворялся, что бережёт меня на крайний случай. Ну и когда же должен был наступить этот крайний случай?

Я многозначительно вздохнула, положив права обратно, и вернулась к меню.

— Хорошо, — сказала я и добавила чуть громче. — Извините, — я обратилась к девушке за стойкой. — Мне, пожалуйста, омлет с беконом и чай без сахара.

После меня заговорил Джо, который во время моего разговора с Тео сохранял абсолютное молчание.

— Чизбургер и пепси.

— Отличный завтрак, Джо, — в моём голосе прозвучали нотки иронии. Стоило мне это сказать, как зазвенел колокольчик, гласивший о новом посетителе или уходе старого. Обернувшись, я встретилась взглядом с рыжеволосой девушкой, за спиной который был огромный, просто огроменнейший рюкзак.

Я тут же поняла, что к чему: передо мной была путешественница.

Когда мы с родителями ездили по Канаде в прошлом году, мы частенько видели подобных личностей, которые, вооружившись деньгами и массивными рюкзаками, перемещались по стране, постоянно ловя проезжавшие машины или маршрутки. Я считала, что это был довольно интересный способ путешествовать, но ведь куда лучше передвигаться с помощью своего авто, разве нет?

Стоило этой девушке войти, как я мгновенно заметила взгляд Тео, брошенного на неё. Мне показалось, словно он моментально забыл о голоде и переключился на эту незнакомку. Признаю, она была хороша: большие зелёные глаза, длинные огненные волосы, спадавшие на худые плечи, и пухлые губы не могли не привлекать, но неужели созерцание этой красоты было лучше завтрака?

Да, наверное.

— Два капуччино, пожалуйста, — улыбнувшись девушке за стойкой, сказал Тео, когда, наконец, отвлёкся от рыжеволосой девушки. Пока выполняли наш заказ, я успела расплатиться и занять места рядом с Тео и Джо возле окна. Однако мой друг, коротко улыбнувшись мне, сказал:

— Я отойду ненадолго, — вооружившись двумя капуччино, которые только-только принесла официантка, он проследовал к столику, за которым одиноко сидела та самая незнакомка и смотрела в окно. Столик находился довольно далеко, и я не могла слышать, о чём заговорили эти двое. Предпочтя не отвлекаться и сделав вид, что я просто хотела есть, я принялась есть. Джо, кажется, уловил моё настроение.

— Эй, — почти шёпотом сказал он. — Да ладно тебе, он всего лишь захотел с ней поболтать, что с того? — я чувствовала поддержку в голосе Джо. Он, правда, пытался меня успокоить в то время, как я начинала понимать, что ревную Тео. Но естественно, как лучшего друга.

— Да понятное дело. Мне вообще не важно, — заверила я брата, бросив взгляд на злополучный столик. — Как твой чизбургер? — сменила я тему.

— Здоровский, — Джо улыбнулся во все тридцать два зуба, и я прыснула со смеху.

— Что? — окинув меня непонимающим взглядом, спросил Джо. Успокоившись немного, я ответила.

— Да у тебя между зубов салат.

— О небеса! — он отлучился ненадолго в туалет, чтобы посмотреть, что было не так. В этот момент я уже слушала смех со стороны столика Тео и той девушки. Причём, смеялись оба. В эту же секунду вновь прозвенел колокольчик, и я стала свидетельницей того, как к парню и девушке направился юноша с точно таким же рюкзаком, как и у рыжеволосой незнакомки.

— Я оставил тебя всего на минуту, Трис, а ты уже флиртуешь с каким-то американцем, — в голосе его послышался австралийский акцент. Я не понимала, прозвучали ли слова путешественника гневно или спокойно. Точнее, прозвучали они довольно нормально, но было не совсем понятно, чего же добивался этот парень.

— Тео? — неожиданно обратилась я к другу, перехватив его взгляд. Я пыталась ему намекнуть, что мы вроде как должны были уже уходить.

Часть 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература