В сопровождении немцев и овчарок медленно двигались изнеможденные люди с впалыми голодными глазами. Все как один были босиком. Одежда, если ее можно было так назвать, оставляла желать лучшего. Грязные порванные нательная рубаха и штаны. Пленные были вымотаны переездом и голодом. Некоторые не могли идти сами и пользовались поддержкой товарищей.
– Это пленные, Галя. Вы что-то хотели?
– Да. Время приближается к обеду. А пришли меньше половины. Кривенко спрашивает, как быть, – спросила Галя дрожащим голосом, наблюдая за красноармейцами.
– Галя, согласно приказу Кенинга, не явившимся и их семьям грозит расстрел.
Галя и Райнер продолжали наблюдать за удаляющейся колонной людей. Они видели, как, поравнявшись с небольшой группой женщин, русские солдаты протягивали руки и просили поесть. Женщины достали из узелков какие-то продукты и пытались передать в толпу. Немцы всячески их отгораживали и натравливали собак. Мирные жители бросали продукты в толпу. Голодные пленные кидались, вырывая друг у друга хлеб, создавая, таким образом, свалку. Выстрелы в толпу заставили продолжить пленных свой путь. На дороге осталось лежать несколько трупов.
– Галя, что вы стоите? Идите работать дальше, – сказал Райнер застывшей на месте девушке.
– Что с ними будет, господин офицер?
– Они будут жить в лагере, за городом, и заниматься заготовкой леса.
– Они же еле ходят от голода!
– Там их будут кормить, Галя. Сегодня я решу сам этот вопрос.
Девушка в недоумении, как так можно обращаться с людьми, ушла в здание вокзала сверять списки с вновь прибывшими людьми. День пролетел незаметно. К вечеру эшелон весь был укомплектован и готов к отправке на Германию. На станции было очень много провожающих. Женщины плакали. Старухи молились, чтобы все сложилось у детей и внуков. Состав тронулся и медленно стал отходить от станции. Многие побежали вслед, выкрикивая для кого-то последние прощальные слова.
Райнер с Галиной сели в машину и поехали в комендатуру.
– Галя, я вижу, что вы устали. Отчитайтесь по спискам рабочих, отправленных в Германию, и Эрих отвезет вас домой, – сказал офицер, войдя в кабинет.
– Хорошо, господин Нортемберг. Согласно списков, на станцию не явились три девушки со швейной фабрики и паренек, тот, что попал в число смертников на площади, – сказала Галина и опустила голову.
– Так, надо выяснить причины неявки, – сказал Райнер и попросил по телефону зайти Эльзу. Наконец-то связисты полностью наладили связь в комендатуре, полиции и заканчивали с районами.
– Господин майор?
– Эльза, срочно ко мне начальника полиции.
– Хорошо, господин Нортемберг. Господин Кенинг просил вас приехать в ресторан. Сегодня в город прибыли ребята СС под руководством Петермана. Они вас ждут там.
– Хорошо, Эльза. Обязательно. Но только после встречи с Латышевым.
Райнер сел за стол и уставился на эти четыре фамилии.
– Господин майор, я нужна вам еще? – потревожила его Галя.
– Галина, напишите их адреса и можете ехать домой. Эрих вас отвезет. Я сегодня задержусь. Передайте ему, чтобы через несколько часов он забрал меня из ресторана.
Галя выписала адреса и направилась к выходу.
– Господин офицер, а что с ними будет? – спросила она, стоя в дверях.
– Галина, поезжайте. Все будет зависеть от причин, по которым они не явились на станцию, – ответил Райнер, продолжая смотреть на листок бумаги с выписанными фамилиями.
************************************
Латышев не заставил себя долго ждать. Он вошел в кабинет спокойной уверенной походкой.
– Господин Латышев, вот список людей, проигнорировавших приказ немецкого командования об отправке в Германию. Эти люди не явились на станцию. Утром чтобы они были у меня в кабинете с объяснениями своего неповиновения. Дальше их судьбу решу я. Или они едут следующим эшелоном, или ими будет заниматься СС. Кстати, Латышев, я сейчас направляюсь в ресторан. Сегодня приехала бригада СС под руководством оберштурмбанфюрера Петермана. С завтрашнего дня по приказу вы и ваши люди в его распоряжении. Не желаете пойти со мной?
– Как скажете, господин майор.
– Тогда не будем терять время, Латышев. Эльза, до свидания. Приятного вечера, – сказал Райнер, выходя из приемной.
– До свидания, господин майор.
Райнер и Латышев быстро дошли до ресторана. Кенинг и Петерман были уже навеселе.
– Добрый вечер, господа, – приветствовал Нортемберг, подходя к столику.
Немцы встали, приветствуя Райнера.
– Райнер, разрешите представить вам оберштурмбанфюрера Кейсера Петермана. Он научит русских послушанию. Я видел его в деле, и поверьте, не хотел бы попасть к нему на допрос, – громко рассмеялся Кенинг, представляя начальника СС.
– Майор Райнер Нортемберг, – представился Райнер.
– Не скромничайте, Райнер. Фон Нортемберг, – добавил Кенинг.
– Я не люблю афишировать свое дворянское происхождение. В первую очередь я солдат, господин оберст. Мы не на балу, а на войне.
– Похвально, майор, – сказал, улыбнувшись, Кенинг.
– Господин оберштурмбанфюрер, хочу вам представить начальника полиции Григория Федоровича Латышева, – сказал Райнер, обращаясь к Петерману, который пристально рассматривал майора.