Читаем В плену у волка полностью

Я не сводила глаз с оборотня. Знала, что это всего лишь царапины. И хотя нанесены серебряным оружием, заживут. Чарли слегка покачал головой, давая мне знак не соглашаться.

– Нет! Я не изменю своего мнения.

Маг приподнял бровь. А потом внезапно всадил нож глубоко в ногу оборотня, отчего тот взвыл. А вот это уже серьезно. Я готова была броситься и просить пощадить волка, согласиться на свадьбу, но Чарли, сжав зубы, вновь покачал головой.

– Следующий раз я порежу здесь. – Маг вновь оттянул голову оборотня за волосы назад и медленно провел пальцем по горлу. – Оставлю вас поговорить и подумать.

Кируотер кивнул мужчине, что привел Чарли, и он вышли. Я бросилась к оборотню. Нож все еще был в ране, но я не спешила его вытаскивать, хотя и знала, что серебро причиняет нестерпимую боль. Сначала проверила, не задеты ли большие сосуды. Иначе Чарли умер бы от кровотечения раньше, чем маг перерезал бы ему горло. Но, к счастью, рана была неприятной, но не смертельной. Я резко выдернула нож, и Чарли взвыл еще раз, на этот раз с долей облегчения. Я же схватила первую попавшуюся тряпку и зажала рану. На этот раз меня обыскали, нашли спрятанную в складках платья лекарскую сумку и забрали. Так что помочь Чарли было нечем, кроме тугой повязки. Я огляделась, а потом стащила с кровати простынь и быстро порвала на длинные лоскуты. Двумя крепко перевязала рану, а остальные скатала в рулончики. Один разорвала на более мелкие куски. Уже привычно собрала снег за окном, ссыпала его в пустой кувшин, придвинула к огню и, когда снег растопился, принялась промывать порезы на груди и шее.

– Прости, но у меня отобрали все лекарства. Больше мне нечем тебе помочь.

– Ничего страшного. Это все заживет. Не соглашайся на замужество, – жарко зашептал он мне прямо в ухо, явно боясь, что нас могут подслушивать.

Я покачала головой.

– Тебя убьют. Им нужна я. Если соглашусь, потребую, чтобы тебя отпустили. Ты предупредишь стаю, и вы уйдете. Так далеко, чтобы вас не нашли.

Чарли усмехнулся.

– Неужели ты думаешь, они меня отпустят?

– Они не знают, что мы их подслушали. У стаи будет шанс. Чарли, я должна их спасти. Его…

Я не произнесла имени Джареда, но оборотень и так знал, кого я имею в виду.

– Не бойся за меня. Джаред со стаей уже здесь. Он вытащит меня. Я их слышал. Они и о тебе говорили.

Сердце зашлось в радостном волнении, но я тут же заставила его успокоиться. Даже если Джаред вытащит меня из этой передряги, нас все равно не быть вместе.

– Не соглашайся, тяни время. Альфа найдет способ нас спасти. Пообещай мне не соглашаться. Иначе мы оба погибнем. Обещай!

– Обещаю, – прошептала еле слышно, но оборотень, разумеется, услышал и кивнул.

Я сама понимала, что Чарли прав, но наблюдать за его страданиями не могла. Если его жизни будет угрожать реальная опасность, я нарушу слово. Уж лучше так, чем стать причиной его смерти.

Остальное время мы провели в молчании. Чарли выпил немного воды из кувшина, я продолжала промывать его раны, которые продолжали сочиться кровью. Говорить больше было не о чем, оставалось только ждать.

Через некоторое время дверь вновь открылась, но на пороге, вопреки ожиданию, стояла Лилиан. Она кивнула кому-то, и тут же появился тот же самый мужчина, что приходил с магом. Небрежно отодвинул меня от оборотня, крепко схватил его и заставил встать. Чарли поморщился, когда наступил на раненую ногу, но не издал ни звука.

– Ты не передумала? – спросила Лилиан. Я отрицательно покачала головой, а сама пыталась понять, что она задумала. Мачеха качнула головой, и Чарли увели. Кто знает, что с ним теперь будет. Что я наделала?

Стоило пленнику и его конвоиру скрыться за дверью, как вошла служанка с подносом, на котором исходила паром еда. В животе предательски заурчало. Лилиан смерила меня насмешливым взглядом, посмотрела на нетронутый поднос и понимающе улыбнулась.

– Давай-ка поужинаем.

Что? Я не ослышалась? После всего произошедшего она предлагает мне просто сесть и поужинать? Да ни за что! Но желудок протестующе заныл, намекая, что нужно съесть хоть что-нибудь. Если Джаред и правда придет за нами, нужно быть как можно более сильной, чтобы не пришлось тащить на себе.

Лилиан уже сидела и накладывала себе в тарелку еду. Отрезала кусок аппетитно пахнувшей курочки и осторожно села напротив. Курицу трогать не стала, хотя очень хотелось. Отломила кусок хлеба и налила горячего ягодника. Понюхала – вроде бы все как обычно. Лилиан расхохоталась.

– Думаешь, отравить тебя решила? Нет, деточка, ты мне нужна живой и здоровой. Так что не бойся, ешь и пей спокойно.

Однако, видя, что я все еще колеблюсь, взяла мой кубок с ягодником, отхлебнула из него и вернула.

– Видишь? Все в порядке.

Я аккуратно пригубила напиток. Пряный, терпкий и сладкий одновременно, он был сварен из ягод вереники с добавлением трав. Я насчитала не менее пяти, прежде чем проглотила. Приятное тепло разлилось по телу. Откусила хлеб и стала медленно жевать, растягивая удовольствие. Запах от него шел умопомрачительный

Перейти на страницу:

Похожие книги