Читаем В плену желания полностью

Девушка отрицательно покачала головой.

– В таком случае вы получите от общения с ним незабываемое впечатление. Козмо – один из матушкиных братьев, но она подозревает, что в детстве его подменили в колыбельке. Не удивляйтесь, если он спросит вас, сколько стоит ваше платье, а затем объяснит, где вы смогли бы сшить его гораздо дешевле.

Услышанное слегка развеселило ее.

– Ничего страшного. Вы не представляете, какое облегчение я только что испытала, когда узнала, что у вас тоже есть родственники, которых вы стесняетесь. Я краснею, вспоминая тот кошмарный званый обед на Маунт-стрит, на котором бедная кузина Мария привела вас в замешательство, когда громогласным шепотом, чтобы, похоже, весь Лондон знал, объявила, как вы красивы. А еще этот гадкий Остин Лактон постоянно пытался, ухватив вас за пуговицу, отвести в сторонку. Мой отец был до смерти оскорблен, узнав, что Остин все же всучил вам своего коня. Говорят, он беспороден. Папа сказал, Остин совсем не разбирается в лошадях.

– Не беспороден, разве что слегка низковат в холке, – возразил Кит. – Вы сами сможете убедиться в этом. Я привез его с собой из Лондона и уже выезжал на нем.

– Не думаю, что у вас в Лестершире этому коню место. С какой стати вы решили купить его? Боюсь, вашей репутации знатока буден нанесен серьезный ущерб.

Молодой человек тихо рассмеялся.

– Как бы не так! Моя репутация непоколебима. – Прочтя немой вопрос в глазах девушки, Кит добавил: – Не в том дело. Мне пришлось купить это животное, поскольку я заставил вашего кузена слишком долго ждать моего решения. Кресси! Вы любите ездить на охоту?

Девушка отрицательно покачала головой.

– Боюсь, не особо. Пару раз ездила с папой, но не в Центральных графствах. Папа говорит, вы заядлый охотник на лис. Надеюсь, не потребуете, чтобы я во всем подражала вам. Уверена, я просто не справлюсь. Я люблю кататься верхом, но участвовать в скачках с препятствиями – это не мое. По правде говоря, робею, когда приходится прыгать через живую изгородь, забор или ров с водой.

– Вот и чудесно! – жизнерадостно заявил Кит. – Что до меня, то я недолюбливаю амазонок. В последние годы мне редко доводилось… – Вовремя поймав себя на оговорке, мнимый лорд исправил ошибку: – Встречать среди женщин хороших охотниц. – Кит посторонился, пропуская мисс Стейвли через арку, увитую стеблями алой вьющейся розы. – Вот наш знаменитый розарий! Он вам нравится?

– Какая красота! Просто замечательно! – воскликнула Кресси, замерев на минутку на месте, а затем стремительно направилась туда, где заметила недавно расцветший новый сорт.

– Скажите это Ньюбиггину, нашему главному садовнику, и вы приобретете преданного раба на всю жизнь. Однако хочу вас предупредить, что моя дорогая маменька считает все это великолепие делом своих и только своих рук. Впрочем, вся задумка и впрямь принадлежит ей. Она вынашивала планы, уже когда я отправился в Константинополь…

– В Константинополь? – резко повернувшись в его сторону, удивилась девушка.

– В гости к брату, – быстро вышел из положения Кит.

– Вы, оказывается, там бывали! Как я вам завидую!

– Вам нравится путешествовать за границу?

– Я никуда не ездила, только в книгах читала, – ответила Кресси. – Ужасно хочу повидать мир, однако папенька терпеть не может иностранцев. Мне не удалось уговорить его съездить даже в Париж. Вы ведь посещали брата в Вене? С интересом послушала бы рассказ о вашей поездке.

С этим у Кита не было никаких трудностей. Они мирно прогуливались по тропинкам, проложенным между клумбами роз, а он все говорил и говорил. Вскоре молодой джентльмен убедился в том, что Кресси о многом узнала из книг. Она внимательно слушала его, временами задавая уместные вопросы, а ее спутник иногда останавливался и срывал особенно прелестный цветок, чтобы подарить ей. Когда они уходили из розария, в руках девушки уже был небольшой букет.

– Если я сейчас встречу вашего садовника, он станет моим врагом, а не преданным рабом, – мучаясь угрызениями совести, промолвила она. – Скажите: ваш отец до войны ездил в Европу? Тогда, я знаю, считалось, что для завершения образования молодому джентльмену просто необходимо попутешествовать по загранице, узнать, как живут в других странах, выучить иностранные языки.

– Ежели случай с отцом типичен, то в те времена молодые люди отправлялись в Европу в весьма юном возрасте, в сопровождении своих учителей и наставников. Слушая рассказы отца, я сделал вывод, что ему приходилось переезжать из одного большого европейского города в другой, предварительно запасшись рекомендательными письмами, а время тратить на занятия с учителем, балы и рауты. То же самое он мог с таким же успехом делать в Лондоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии False Colours - ru (версии)

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы