Читаем В подполье Бухенвальда полностью

Разрозненные мелкие рабочие команды военнопленных и гражданских лиц, разбросанные по мелким населенным пунктам, под носом у американской военной администрации незаметно сводятся в сборные пункты. Создаются взводы, роты, батальоны, регулярно идут занятия. Жизнь людей, растерявшихся и ошалевших от радости освобождения из-под фашистского гнета, постепенно входит в рамки уставов Советской Армии.

— Отдыхать рано, — говорит Иван Иванович, — борьба продолжается.

Да, борьба продолжается.

Ежедневно в 17 часов комендант лагеря капитан американской армии Петер Балль созывает совещание представителей всех национальностей. Совместно с нами решая вопросы питания, одежды, чистоты, он всеми мерами старается показать американский принцип демократизма, но его красивые слова опровергаются его действиями.

Мне, как начальнику штаба Русского лагеря, приходится часто бывать на этих совещаниях. В качестве переводчика меня сопровождает Генрих Зюдерлянд, который когда-то принимал участие в моем спасении в госпитале лагеря. Он решил вместе с нами ехать в Советский Союз, пришил на свою куртку красный винкель с буквой «R» и выдает себя за русского. Забавно наблюдать его возмущение действиями коменданта.

— Так это же болтовня, Валентин. Самая настоящая болтовня. Выходит, что их демократия заключается только в том, что американскому солдату разрешается в присутствии старшего офицера сидеть, задрав ноги на стол, и жевать резинку. Все это показное, так же как и эти совещания.

— А ты чего от них ожидал, Генрих?

— Я знал, что они не ангелы, но представлял их себе не такими. Ну вот почему они усложняют вопрос отправки людей на родину? Искусственно усложняют. Ведь им известно наше желание как можно скорее быть на родине, а для демократов желание народа — закон. Вранье, что у них нет для этого техники.

— Ты прав, Генрих. Вопрос отправки людей на родину они считают не только техническим, но прежде всего дипломатическим или даже политическим вопросом. Поэтому нам нужно быть особенно бдительными. Ты же знаешь, с какими разговорчиками приходят к нашим ребятам вербовщики в форме американских солдат. Не столько лишние даровые рабочие руки их интересуют, сколько сам факт невозвращения человека в Советский Союз. Это для них большой козырь.

— Скорее бы на нашу Родину! — задумчиво говорит Генрих.

— Ведь ты же на Родине. Ты же германский подданный.

— Зачем ты так говоришь, Валентин? Ты же знаешь, что у меня никого нет на всем свете. У меня есть только партия и теперь ее Родина — это моя Родина.

Неожиданно в Бухенвальд приехали два советских офицера, представители нашей Советской военной миссии по делам репатриации советских граждан с территорий, оккупированных войсками союзников. С каким восторгом наши люди расхватывают номера «Правды» недельной давности! Каждая строчка, до объявлений, до подписи редактора включительно, заглатывается, как кислород задыхающимся.

— Конец, ребята! Войне-то конец! Считанные дни остались! Бои-то уже в Берлине. Эх, нам-то уже не успеть! — кричат некоторые, хотя знают об этом из сообщений по радио.

— А колхозы-то, колхозы-то — сеют как ни в чем не бывало. Будто и войны нет никакой! — восторгаются другие.

— А в Большом — «Русалка» Даргомыжского. Вот бы… — мечтает третий.

Пока офицеры знакомятся с жизнью лагеря, за ними ходит нередеющая толпа людей. Каждому хочется посмотреть на погоны, на звездочки, которых еще не видали, хочется от живого человека услышать о скором окончании войны, о новой военной технике, о восстановленных заводах, о весеннем севе, да мало ли о чем хочется узнать от этих посланцев далекой Родины.

Взяв нужные сведения, одобрив принятые нами меры, переговорив с комендантом лагеря, офицеры уезжают по своим срочным делам.

— Вы уже за нас все сделали. Молодцы. Доложим в миссии, а пока так и держитесь. Отправки скоро добьемся, — сказали они на прощание, и это для нас было наивысшей похвалой.

Радостно возбужденные ходят наши ребята, каждый по-своему комментируя это необычное событие:

— Видал, какие? Загорелые, упитанные.

— А орденов-то сколько!

— Да, все же не забывает нас Родина. Помнит, заботится. Видишь, даже сюда прислали.

С этими настроениями встречали подошедший праздник 1 Мая 1945 года.

Бараки русских украшаются лозунгами, плакатами. На громадной арке, между флагами союзных республик, красуется большой, искусно сделанный герб Советского Союза. Около барака немецких товарищей, не успевших своевременно покинуть лагерь, сооружена виселица. В петле висит чучело человека с маленькими усиками и наполеоновской челкой на лбу. На стене громадными белыми буквами надпись: «Гитлер должен умереть, чтобы жила Германия».

Еще с утра, посмеиваясь, ходят по лагерю американские офицеры, репортеры, но вскоре улыбки на их лицах начинают линять, На верхней галерее брамы Петер Балль со старшими офицерами и журналистами. По случаю «Праздника весны», как они называют день Первого мая, грудь его украшают ордена, но лицо почему-то пасмурно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес