Читаем В погоне за талисманом полностью

— Загадку решаем.

— Я как раз принес вам письмо Линн. Возможно, оно поможет?

И Адольф Руфимович вручил листок Борису. Тот развернул его и начал рассматривать. Вдруг его лицо озарила радостная улыбка.

— Смотри, Генк, — крикнул он, — «Норма ГРИНбольд»! Видишь, «ГРИН» написано заглавными буквами?!

— И что же теперь получается: Грин Грэтна или Грэтна Грин? — пожав плечами, проговорил Генка.

— Грэтна Грин? — переспросил профессор Шварц. — Да, в Англии есть такая деревушка, на самой границе с Шотландией. Но причем здесь она?

Тут мальчишки наперебой принялись рассказывать, как они получили это название. Когда рассказ закончился, повисла небольшая пауза, после которой профессор Шварц задумчиво сказал:

— Да… Вы действительно ученики нашего Института. Другим такое в голову никогда бы не пришло. Что ж, видимо, дальше наш путь лежит в Грэтна Грин. Только завтра я еще хочу зайти покопаться в местных архивах. Может, найду что-нибудь интересное… А вы — погуляете по городу.

Профессор оставил ребятам небольшую сумму денег на карманные расходы и удалился, пожелав спокойной ночи. Генка и Борька вскоре легли спать. Оба были счастливы, что решили первый ребус, оставленный им великой Линн.

22. Грэтна Грин

С утра погода не заладилась. Шел дождь. Да еще у Генки разболелась голова и поднялась температура. Борис сходил в аптеку за аспирином и купил в кафе для них двоих бутерброды и сок. Выходить никуда не хотелось. Мальчишки поели и принялись обсуждать вчерашний день. Так они проболтали до обеда. Температура у Генки спала, да и дождь прекратился, и ребята решили пойти немного прогуляться. После дождя улицы казались абсолютно чистыми. Чтобы Генка не заболел еще сильнее, Борис остановил такси. Они попросили водителя показать им город. Тот с удовольствием согласился. И хотя Редкар оказался небольшим, Генка и Борька прокатали все деньги, которые им дал Адольф Руфимович. Назад они вернулись голодными, но довольными. Редкар им понравился. Часы показывали почти шесть вечера. Буквально следом за мальчишками пришел и профессор Шварц.

— Ну как? — в один голос спросили ребята. — Удалось разузнать что-нибудь интересное?

— Практически ничего, — хмуро ответил Адольф Руфимович. — Думаю, в Грэтна Грин нам удастся узнать намного больше. Зато я купил билеты на автобус. Завтра рано утром мы выезжаем в Мидлсбро, а оттуда на поезде в деревушку. Так что сегодня нужно как следует отдохнуть. Кстати, как чувствует себя Геннадий?

— Намного лучше, спасибо, — ответил Генка.

— А то я заказал в кафе прощальный ужин для нас троих. Хозяйка обещала даже десерт — яблочный пирог.

— Было бы хорошо, — замялся Борька, — а то мы все деньги на такси прокатали, а есть очень хочется…

— Что ж, через полчаса выходим. Только я зайду ненадолго к себе, — сказал профессор Шварц.

Мальчишки быстро собрались, и через тридцать минут они вместе с Адольфом Руфимовичем отправились в кафе. Столик, за которым наши герои обычно сидели, был уже накрыт. Хозяйка радостно им улыбнулась.

— Вы одни из моих постоянных клиентов, — растроганно сказала она. — Мне жаль, что вы уже уезжаете. В любом случае — удачной вам дороги! А будете у нас — заходите в гости!

— Обязательно! — пообещали ребята.

Они уселись за стол и принялись за еду. Все было очень вкусным. Особенно всем понравился яблочный пирог. Хозяйка даже завернула им по кусочку «на дорожку». После ужина мальчишки и профессор вернулись в гостиницу. Профессор проконтролировал, чтобы Генка выпил таблетку, пожелал ребятам спокойной ночи и отправился к себе. Друзья еще немного поболтали и уснули. Рано утром за ними пришел Адольф Руфимович. Генка и Борька быстро запаковали вещи и сдали номер. У гостиницы их ждало такси. Наши путешественники сложили вещи в багажник, уселись в машину и поехали на автовокзал. Пассажиров было немного, хотя автобус уже должен был отправиться.

— Наверное, пассажиров наберут по дороге, — предположил Генка.

— Возможно, — пожал плечами Борис.

Они заняли свои места, и вскоре автобус отправился в дорогу. Дорога до Мидлсбро показалась Генке и Борьке недолгой. В городе они пообедали, в ожидании поезда, затем прошли на вокзал, поднялись в вагон и заняли свои места. На этот раз народу было достаточно много. Тут были и туристы, и местные жители. Лица постоянно менялись: кто-то входил, кто-то выходил. Из-за всей этой кутерьмы мальчишки как-то перестали следить за событиями. Они находились будто в прострации и очнулись только когда прибыли в саму деревушку Гретна Грин. Она поразила их особенной красотой. Вокруг располагались белые чистенькие домики, в которых находились сувенирные лавки, магазинчики и рестораны. Возле старой кузницы толкались любознательные туристы, а нарядный шотландец в килте приглашал желающих узаконить свои отношения. Все было ужасно любопытно, но профессор Шварц настоял на том, чтобы сначала отправиться в гостиницу. В Swallow Gretna Hotel наших путешественников встретил улыбчивый администратор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники Темного Мира

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей