– Все так, робот. У каждого своя роль. Вы хотели сразиться с моими врагами – извольте.
Слыша эти слова, Плавтина остановилась и резким движением вырвала руку из хватки Береники.
– Подождите. Он ведь прав, почему вы не возьмете его с собой?
– Не бойтесь. Пойдемте, – ответила Береника.
– Почему я, а не воин?
Маска спокойной силы дрогнула на лице женщины, вдруг сменившись гневным выражением.
– Потому что это так. Идемте, – сказала она свистящим голосом.
– Нет! Я не последую за вами. Идите одна, если желаете.
– Ваша программа обязывает вас мне подчиняться.
– Ничего подобного.
Береника попыталась снова взять Плавтину за руку, но та ее оттолкнула. Она была взволнованной, как в лихорадке. Мысли у нее в голове метались во все стороны. Внезапно детали сложились в одно. Плавтина моргнула, пораженная тем, что только что поняла. Стоящая напротив Береника склонила голову, словно перед ней было странное, но безобидное животное, – или словно пыталась понять лепет ребенка.
– Объясните, о чем вы.
– Вы планируете править Человечеством. Для этого вам нужна я.
– Теперь Человечество – это я. Только я. А вы должны мне помочь.
Плавтина засомневалась. Взгляды всех троих, устремленные на нее, давили, и она сжала пальцы на крошечном кинжале. Это придало ей храбрости.
– Нет. В определенной степени это неправда. Вы – не последний человек.
– Ах вот как, и где же остальные?
– Я не знаю. Но если бы мне пришлось строить гипотезу, я бы сказала, что вы поместили их в ад.
Береника секунду смотрела на нее своими мертвыми глазами, в которых не проявлялось ни единой эмоции, а потом залилась смехом.
Ветер спал, его сменила жужжащая от насекомых дневная жара. Эврибиад сделал шаг назад, потом еще один, возвращаясь к отряду, но не переставая пристально разглядывать лес. Листва на ветвях вокруг платформы снова зашелестела.
Теперь шорох шел отовсюду. Невозможно понять, сколько бойцов под непроглядным пологом леса. Поддаться искушению и пойти в атаку означало погибнуть. Эврибиад ощущал себя героем какой-то античной драмы, поставленной на подмостках, – героя, чье существование длится лишь то время, пока он остается на сцене.
Но зрителей тут не было. Те, кто устремлял на него взгляды, собравшись вокруг платформы, тоже играли в этой абсурдной драме, этой убийственной
Он жестом велел первому ряду расступиться и впустить его и занял позицию, словно был простым пехотинцем. Он не знал другого способа отдалиться от страха. Повсюду вокруг под песьим запахом стаи угадывался другой, едкий дух нервной усталости. Эврибиад протянул лапу назад, и один из солдат передал ему свою фляжку. Кибернет сделал несколько больших глотков и плеснул водой в лицо. Меньше всего его сейчас заботило, что надо беречь воду.
– Не торопятся же они, – сказал Аристид у него за спиной.
– Можем еще подождать. Не каждый день воюем с белками.
Он говорил сильным голосом, со слегка нарочитой уверенностью. Эпибаты охотно включились в игру и дружно зашлись чем-то средним между смехом и лаем.
И, словно этот шум послужил сигналом, все вокруг задвигалось. Полог леса, казалось, затрясся сильнее. Людопсы подняли метательные копья над плечами, готовясь защищаться.
А потом сам лес двинулся им навстречу. Кроны деревьев превратились в бушующее море, которое желало поглотить каменную платформу, словно в насмешку воздвигнутую над вершиной леса. Вместе с разлитым в воздухе запахом смолы и раздавленных листьев до них донесся и другой аромат, так что носы стали взволнованно принюхиваться. В это не хотелось вонзить зубы, как в плоть, трепещущую от тока алой крови. Холод и кислота, вкус врага – Эврибиада на секунду затошнило. Вот они и познакомились.
Волна зашелестела, обрушившись на них со всех сторон, слишком быстро, чтобы их глаза успели различить хоть что-то, кроме непрерывно движущегося потока, который подошел к ним почти вплотную. Эврибиад нацелился копьем в этот яростный прилив. Вслед за ним еще двадцать копий повторили его движение – их траектория была почти горизонтальной, так близко были варвары. Острия на миг блеснули на солнце, а потом их поглотила волна.