– Да хватит ты орать, – сказал Дамиан, и Ален, обернувшись, расплылся в широкой улыбке.
– Как же я рад вас видеть, ребята, – причитал рыцарь. – Думал уже всё, потерялся я. А ведь я даже не знаю, где нахожусь. Плутал бы до самой своей смерти, – Стивенсон сделал смиренное лицо, чем вызвал смешок у Кэрон.
– Хватит тебе, – улыбнулся Феол. – Нужно ещё Аирвель найти. Вечереет.
Все трое глянули на небо.
– Странно это. Вроде же утро было, – почесав затылок, медленно проговорил блондин.
– Телепортация была неудачной. Да и как знать, сколько мы провалялись после неё в камнях, – сказал дроу.
– Я слышала о случае, когда во время неудачной телепортации маг появился в назначенном месте через пятнадцать лет, так что, нам ещё повезло, – сказала магичка.
– Опасная вещь, эти ваши телепорты, – буркнул Ален.
– А никто и не говорил, что они безопасны. Потому то они и не используются распространённо. Редко кто желает рисковать, – сказал маг.
– Ладно, пойдёмте лучше искать Аирвель, – махнул рукой здоровяк. – Есть идеи?
– Будем телепортироваться и выглядывать, – предложила эльфийка. – Тебя так и нашли.
– Ну, тогда вся надежда на вас…
***
Кэрон заметила костёр у самого подножья гор. Они искали охотницу уже больше часа, дважды устраивая длительные перерывы. Телепортация, всё-таки, вещь довольно изматывающая. Посовещавшись, все пришли к выводу, что это, скорее всего, Аирвель, и дружно, втроём, телепортировались прямо к костру. Там их поджидал сюрприз.
– Долго же вы, – буркнула лесная эльфийка, но потом улыбнулась.
– А я смотрю, ты времени зря не теряла, – расплывался в улыбке Стивенсон.
– Да, – кивнула девушка. – Я подумала, что вы захотите поужинать, когда меня найдёте.
– И ты оказалась чертовски права, – сказал здоровяк и крепко обнял Аирвель своей медвежьей хваткой.
Кэрон кашлянула. Дамиан улыбнулся.
Рядом с костром, уже освежёванная, лежала тушка медведя. Часть медведя уже готовилась на костре, точнее, печи, если можно так выразиться. Эльфийка соорудила из камней подобие печи и жарила мясо на плоском куске камня, под которым горел огонь. Дамиан решил помочь, чуть усовершенствовав всё, при помощи магии.
– Там, вдоль горы, течёт речушка, – указала рукой охотница. – Вода пресная, я проверяла. Вокруг много кустарников, но съедобного ничего нет.
– Тяжко будет в пустыне, – сказала девушка-дроу, глядя на север. – В этот раз у нас нет скакунов. И припасов не так много. А ведь бесплодные земли более опасное место, чем великая пустыня.
– Прорвёмся, – махнул рукой рыцарь.
– Надеюсь, что так, – тихо сказала Кэрон.
– Давайте есть и спать, – сказала блондинка, снимая первые куски мяса с камня. Ален поспешил ей помочь, нарезая его на более мелкие кусочки. – Завтра будет видно. Дамиан, ты знаешь куда идти?
– Примерно, – неопределённо сказал Феол. – В этих краях есть деревни; для начала, попробуем найти какую-нибудь из них. Если не получится – будем искать демоническую гору. В письмах писали, что башня Нефариуса находится к северо-западу от демонической горы.
– Отличное название, – осклабился Стивенсон, подкалывая кусок мяса кинжалом Аирвель.
Дамиан смолчал. Он слишком хорошо знал эти земли. Знал, что здесь есть вещи намного страшнее демонической горы. И он не хотел бы с ними столкнуться.
Глава 32: Пустая деревня.
Стоянку они покинули рано, ещё до первых лучей солнца. На этом настоял Дамиан, прекрасно знающий, как быстро поднимается температура в пустыне, и что лучше всего начинать путь засветло, чтобы к обеду найти место для отдыха и переждать самый жар в укрытии.
Однако его опасения не подтвердились. Всего через пять часов после начала пути, ещё даже до того, как Ален начал ныть, они наткнулись на деревню.
– Деревня? Не больно то она похожа на оазис, – недоверчиво сказала Кэрон.
– В бесплодных землях нет оазисов, – уныло пояснил Феол. – Здесь нет озёр и рек. Почти нет растительности. А дни не всегда жаркие, как в пустыне. Бывают и жутко холодные, но без дождей.
– А откуда же тогда жители берут воду? – удивлённо спросила охотница.
– Помнишь речушку у горы? Такие ручейки иногда довольно далеко отходят от гор, да и есть множество подземных каналов.
– Кто же будет жить в таких условиях? – продолжала удивляться блондинка. – Зачем такие трудности, если…
– Если за горой леса и поля? – грустно улыбнулся дроу.
– Ну, да… – теряя уверенность, промямлила Аирвель.
– Это деревня Халдеев, – сказал маг. – Они живут отшельниками от всего мира уже столетия. Им нет места в центральных землях. Халдеи – маги-путешественники. Точнее, они были ими когда-то. Сейчас, они тень того, чем был этот народ в былые времена.
– Кажется, вашим Халдеям всё же наскучила такая жизнь, – сказал Стивенсон.
– Ты о чём? – спросил тёмный эльф.
– Деревня пуста, – сказала магичка и ускорила шаг.
Дамиан посмотрел вперёд, шёпотом выругался и телепортировался.
Когда остальные дошли до деревни, он уже успел осмотреться.
– Ни души, – сказал он подходившим друзьям. – Ни друзей, ни врагов.
– Деревня выглядит уже давно покинутой, – сказала охотница.