Читаем В поисках Лин. История о войне и о семье, утраченной и обретенной полностью

Проходит целая вечность, прежде чем они выходят на улицу, – там моросит дождь, но небо голубое. На Лин три платья одно поверх другого, чтобы меньше нести, и она чувствует, как ткань врезается в подмышки. Дверь захлопывают, но не запирают – ведь, скорее всего, уже через несколько часов дом займут немецкие солдаты.

По всей улице из домов выходят такие же группки, перекликаются, прикидывают, тяжела ли поклажа. Немногочисленные мужчины на минуту собираются в кружок, потом начинается движение, и жители постепенно растягиваются в колонну. Тяжелые чемоданы и громоздкие вещи оставляют прямо на земле, и вскоре все уже шагают более-менее в одном ритме – обычно этой дорогой Лин идет в школу. На центральной площади стоят несколько фургонов с белыми флагами на углах, и тут колонна жителей разбивается на группы.

Поначалу улицы узнаваемые: вот пекарня, вот зеленная лавка, вот мясная. Потом дома постепенно редеют, и наконец колонна выходит к лесу и неизвестным полям. Важно держаться поближе к фургонам – если отстать, есть риск попасть под обстрел с воздуха. Поэтому они идут скученно, вместе с несколькими десятками соседей; все молчат. Господин ван Лар следит, чтобы Яп держался рядом. Лин шагает, не сводя глаз с резиновых колес фургона во главе колонны, и наблюдает, как покрышки собирают опавшие листья. Одни листья сразу же падают, другие налипают.

Колонна движется медленно и часто останавливается. На обочине копытами кверху лежит дохлая лошадь, вся облепленная живым ковром из мух. Зрелище интересное, и Лин на миг останавливается поглазеть, но черная масса с жужжанием разлетается.

Идти не трудно, хотя Лин в трех платьях обливается потом. Лишь к середине дня колонна добирается до намеченной цели – городка Эде, где Лин никогда не бывала. Первое, что она видит на окраине, где домов еще нет, – воронка от бомбы. Они с Япом на минуту отстают посмотреть. Воронка почти совсем круглая, словно след от миски, выдавленный в песке, и Лин пытается представить, каково смотреть вверх со дна, когда над тобой высокие выгнутые песчаные стены.

Среди первых домов уже видны руины. Груды покореженного металла, битого кирпича и бетона – бок о бок с целыми и невредимыми зданиями. А вот дом, у которого как ножом срезало только угол – видна вся комната на втором этаже, и дверь, и кровать, и половина потолка, а над ним серое небо. Остатки окна и стены кучей обломков валяются внизу на улице.

Теперь, когда колонна вошла в город, их группа смешалась с другими. Дорога впереди перекрыта, говорят вокруг, потому что немцы проводят досмотр. Приходится остановиться и ждать в серых сумерках. Поначалу беженцы вытягивают шеи, пытаясь разглядеть что-нибудь впереди, но время тянется и тянется, и они теперь смотрят в землю, нервно перетаптываясь. Вдоль колонны прохаживаются немцы в военной форме. Они задают вопросы и выкрикивают приказы, которых никто толком не понимает. В десяти шагах от Лин какой-то юноша предъявляет пачку документов, но его все равно вдруг за шиворот выдергивают из колонны на обочину. Господин ван Лар крепче сжимает картонную папку и что-то негромко говорит жене. Солдатские каски уже совсем близко. На касках – маленькие белые щиты с двумя зигзагами-молниями.

Вот солдаты поравнялись с ними, берут документы у господина ван Лара, а тот все твердит: «Я работник жизненно важной отрасли», – для Лин это сущая бессмыслица. А того юношу, которого выдернули из колонны, солдат уже уводит прочь, покрикивая и держа под прицелом. Теперь уже кричат все солдаты. Сердце у Лин колотится, но она не дрожит и оглядывается по сторонам. Мир вокруг чужой и далекий, будто разыгрывается какая-то пьеса. Девочке кажется, что она вот-вот взлетит, как Хорошая Лин в ее мечтах, и рассмотрит все с высоты.

* * *

Если бы Лин удалось взмыть над дорогой, где она ждет в толпе других беженцев, девочка увидела бы впереди Эде, город-крепость. Деревья спилены, чтобы расчистить линию огня; молодые люди, вроде того юноши, которого выгнали из колонны неподалеку от Лин, под прицелом копают траншеи. Союзники не раз бомбили город с воздуха: повсюду тянутся вверх стволы зениток. Вдоль дорог, ведущим к Эде, висят тела сорока бойцов Сопротивления – как предостережение. У каждого из них на груди табличка с надписью «террорист». А в лесах – сотни танков и десятки тысяч солдат: вся мощь двух эсэсовских дивизий, и подкрепление постоянно прибывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подвиг «Алмаза»
Подвиг «Алмаза»

Ушли в историю годы гражданской войны. Миновали овеянные романтикой труда первые пятилетки. В Великой Отечественной войне наша Родина выдержала еще одно величайшее испытание. Родились тысячи новых героев. Но в памяти старожилов Одессы поныне живы воспоминания об отважных матросах крейсера «Алмаз», которые вместе с другими моряками-черноморцами залпами корабельной артиллерии возвестили о приходе Октября в Одессу и стойко защищали власть Советов.О незабываемом революционном подвиге моряков и рассказывается в данном историческом повествовании. Автор — кандидат исторических наук В. Г. Коновалов известен читателям по книгам «Иностранная коллегия» и «Герои Одесского подполья». В своем новом труде он продолжает тему революционного прошлого Одессы.Книга написана в живой литературной форме и рассчитана на широкий круг читателей. Просим присылать свои отзывы, пожелания и замечания по адресу: Одесса, ул. Жуковского, 14, Одесское книжное издательство.

Владимир Григорьевич Коновалов

Документальная литература