Читаем В поисках потерянного дракона (СИ) полностью

- Ваш счет, - повторил он. – Платить будете?

- Конечно будем, - недовольно ответил Керис. – Мог бы подождать немного.

- Мы молодожены, - зачем-то сообщила я слуге. Тот кивнул.

Керис расплатился, и нас оставили в покое.

- Что-то мне уже не хочется здесь сидеть, - заметила я и поежилась от взглядов. Часть посетителей с любопытством наблюдало за нами.

- Пойдем, - кивнул Керис и взяв меня за руку повел из таверны. Люди закричали и засвистели вслед.

- Что за идиоты! – заметила я. – Будто никогда не видели, как целуются.

- Скорее всего так – нет, - ответил истинный. – Ты же словно порох, тебя только тронь! Боюсь, нам не получиться долго ждать свадьбы. Я и сам весь дрожу от страсти. Может, прямо сейчас зайдем в храм и станем законными супругами?

- Ну уж нет,- запротестовала я. – Сначала закончим поиски, а потом подумаем о свадьбе.

- Как скажешь, - тяжело вздохнув, согласился Керис. – Но я предупредил. Сама не устоишь – я не виноват.

- Ах ты подлец! – воскликнула я, выхватывая подаренный клинок. – Еще и издеваться вздумал? Я кто по-твоему? Девка гулящая? От твоих поцелуев растаю и отдамся? Не получится! Защищайся!

Керис отпрыгнул сначала, а потом засмеялся и распахнул доспех в области сердца.

- Бей, моя любовь, я сдаюсь, - подставился он под мой нож. – Готов погибнуть от твоих рук!

- Перестань паясничать, - прошипела я, убирая нож. Вокруг уже собралась толпа любопытных. – Пойдем на корабль. Нас ждет брат.

Мы успокоили людей, сказав, что мы муж и жена. Просто немного повздорили. Чего не бывает в семейной жизни. Постепенно все разошлись, кроме Теодора. Он стоял рядом и переминался с ноги на ногу.

- Опять ты! – воскликнул Керис.

- Я, - виновато проговорил парень. – Вы не подумайте про меня плохо. Я ничего такого не задумал. Наоборот. Я вижу, что вы хорошие. Хочу вам кое-что сообщить. Тайное.

- Вернемся на корабль, и ты все расскажешь, - нахмурилась я. – На улице темно, и могут быть лишние уши. В нашей каюте спокойнее.

- Согласен, - кивнул Теодор.

Через двадцать минут мы сидели в своей комнате на корабле. Ордан тоже что-то узнал. Но мы решили послушать сначала юнгу. Ютар стал на стреме у двери.

- Этот корабль не торговый, - начал Тео. – Мы везем живой товар. Остров Надежды знаменит рынками рабов. Капитан и его команда воруют людей, а потом продают их. С вами он решил поступить так же. Особенно ценятся молодые девушки с рыжими волосами. Как раз как у вас, - парнишка посмотрел на меня.

- Ну, это мы еще посмотрим, кто кого продаст, - заметил брат. – Я тоже услышал, как капитан говорил кому-то, что надо двигаться скорее. Он не хочет делать крюк и завозить нас на остров фей, а сразу следовать на Надежду. Путь пройдет по другому курсу.

- Почему ты решил нам помогать? – спросила я у Теодора.

- Я не разбойник и против рабства, - сказал юнга. - Но я обязан капитану жизнью. Мы все из другого мира. Там, корабль, на котором мы плыли, столкнулся с огромной глыбой льда и утонул. Мы каким-то образом оказались на острове Надежды. На этом острове полно наших. Барбантос умудрился прихватить из нашего мира сундук с драгоценностями. Потом он узнал про то, как можно заработать много денег. Набрал команду головорезов из таких же попаданцев. Теперь нападает на корабли и перепродает рабов. Я был бы рад идти с вами, если возьмете. И если вам удастся перехитрить капитана. На корабле таких как я еще четверо. Это кок с помощником, мой друг Петро – корабельный плотник и штурман Михаил.

- А сколько всего в команде человек? – спросил Керис.

- Двадцать,- ответил юнга.

- Значит, нас девять против пятнадцати,- задумчиво проговорил Ордан. – Это не плохой расклад.

- Вы и за троих сойдете! – с восхищением заметил Тео.

- Похоже, нас ждет мятеж, - заметил Керис. – Мне не привыкать.

- Я пойду, - попросил Теодор. – Вдруг капитан будет меня искать. Чтобы не заподозрил чего.

- Иди, - кивнула я. – Как нам быть, решим завтра.

Юнга ушел. Мы молча смотрели друг на друга. Предстояло нелегкое плавание.

Глава 7


Керис

Ночь предстояла мне жаркой, Алария легла со мной. Конечно, проклятая кольчуга все еще закрывала ее тело. Не представляю, как можно столько времени находиться в металле! Мне и через несколько часов хочется снять. А Алария будто срослась с ней.

- Любимая, может, ты все же снимешь на ночь свою защиту, - предложил я. - Тем более я буду рядом.

- Вот от тебя она именно и нужна, - буркнула Алария, но, на мое удивление, послушалась.

Теперь, на мое счастье, между нами, кроме тонкой рубашки, преград не было. Я поспешно обнял ее мертвой хваткой, чтобы не передумала.

- Если ты ночью полезешь куда не следует, я позову на помощь, - пригрозила девушка.

- Слушаюсь, мадам! – шутливо проговорил я, надеясь все же нарушить обещание, когда она уснет.

- Если будешь приставать к сестре, разговор будет серьезный, - нахмурился Ордан. – Я ее в обиду не дам.

- Я вполне знаю рамки дозволенного, - заверил я. – Можешь не переживать.

- Смотри! Я буду следить! – добавил орк, ложась на свою койку.

Ютар уже храпел на своей.

- Вот молодец, - тихо заметила Алария. – Не успел лечь и уже в царстве снов.

Перейти на страницу:

Похожие книги