Читаем В поисках сокровища полностью

Филиппа улыбнулась, удобно устроилась на траве и стала ждать. Думать о разлуке с Гленном очень не хотелось, но тоскливые мысли сами лезли в голову. Вся предыдущая жизнь до встречи с ним казалась ей теперь серой и неинтересной, возвращаться к ней все равно что замуровать себя в душном тоннеле. Впервые испытав волнение плоти при виде мужчины, она не знала, как без этого жить дальше, когда его не будет рядом. В душе ее зазвучали тихие перекликающиеся голоса, воскрешая трепетные желания давно забытых поколений, вновь и вновь нежданно-негаданно оживающие под всесильным дыханием первозданной жизни. Обхватив руками колени, Филиппа уткнулась в них лицом, но от брюк пахло пылью из тоннеля. Вспомнились оскаленные высохшие лица мертвецов, невольных охранников сокровищ…

Она содрогнулась и резко подняла голову, чтобы увидеть, как Гленн спускается вдоль ручья к ней. В жемчужно-сером свете, льющемся с небес, он показался ей похожим на ангела, если только ангелы когда-нибудь носили черные брюки и клетчатые рубашки с расстегнутым воротом. После мытья его волосы обрели свой естественный цвет выгоревшей соломы, лицо разрумянилось от холодной воды, голубые глаза сияли.

— Спасибо, что научила. У меня такое чувство, будто я заново родился, — радостно сообщил ей Гленн. — Теперь твоя очередь, пойдем я покажу тебе удобное место. Кстати, неплохо бы простирнуть твою одежду. За день она быстро высохнет на солнце.

— Но у меня нет другой одежды, — с досадой сказала Филиппа, вспомнив отвратительный запах от брюк.

— Ничего, походишь в моей рубашке, я взял запасную, она тебя укроет до колен, — предложил Гленн. — Пока ты моешься, я успею принести ее сюда и выстирать твой свитер и брюки. Согласна?

Филиппа молча кивнула и пошла за ним к тому месту, которое Гленн выбрал для омовения.

— Будь осторожна, камни у берега скользкие. Может, я помогу тебе? — с лукавой улыбкой спросил Гленн и тут же покраснел под ее строгим взглядом. — Ухожу, ухожу.

Филиппа подождала, пока Гленн скрылся за деревьями, и начала раздеваться, задумчиво глядя на воду. Надо решиться, думала она, нельзя допустить, чтобы он уплыл в свою Африку, так и не узнав о ее чувствах к нему. Оставшись в черных трусиках, она осторожно вошла в воду и тихо взвизгнула, когда ледяная вода обрызгала ей колени. Вспомнив обещание Гленна постирать ее одежду, она тихонько засмеялась. О ней с далекого детства, а оно кончилось со смертью матери шесть лет назад, никто так не заботился.

Расстояние до машины и обратно Гленн проделал почти бегом, беспокоясь, что оставил Филиппу одну. Кроме рубашки, он захватил на всякий случай свою теплую куртку, вспомнив, какая ледяная вода в ручье. Мысль, что ему никогда не приходило в голову так беспокоиться о Барбаре, ненадолго смутила его. Кажется, впервые он буквально понял значение довольно избитой фразы, которую обычно произносят влюбленные: «Я не могу без нее прожить и минуты», и которую он всегда принимал за метафору. Неужели я влюбился? — подумал Гленн и остановился как вкопанный. Не может быть, она еще ребенок, он старше ее на целых семь лет. Этим доводом, как ему казалось, он отмел от себя собственные подозрения.

Еще издали Гленн увидел на ветках ближайшего к ручью дерева развешанные свитер и брюки. Самостоятельный ребенок, подумал он, потом вспомнил, как беспрекословно подчинялись ей два итальянца, Лука и Вито, по возрасту годившиеся ей в отцы. Необычный ребенок, мысленно добавил он. Фактически их доставку от побережья в горы организовала она — вдруг дошло до Гленна. Что же это за ребенок? Он наклонился за полотенцем, валявшимся на траве, и краем глаза успел увидеть Филиппу, лежавшую на животе посередине ручья. При виде черных трусиков он понял, что ребенок стыдливый.

— Филиппа! — позвал он. — Вода холодная, выходи! Я не смотрю на тебя и держу твое полотенце. — Гленн выставил вперед руки с развернутым полотенцем и закрыл глаза. — Не забудь, что камни у берега скользкие… — Он хотел добавить: «будь осторожна», но в этот момент холодные мокрые руки обхватили его голову и потянули вниз.

Не успев открыть глаза, он почувствовал на своих губах жаркий поцелуй. Она прижалась к нему всем телом, и он обнял ее, ловко соединив концы полотенца сзади. Она еще ребенок, напомнил он себе, но, ощутив, как набухли ее соски, забыл о своей трусливой попытке защититься от разгоравшегося в нем желания.

Голова Филиппы закружилась под градом поцелуев, который обрушил на нее Гленн с такой страстью, которую она в нем не подозревала. Выпустив из рук полотенце, он гладил ее обнаженную спину и шею, зарывался пальцами в ее густые кудри и снова целовал ее притягательные губы, имевшие неповторимый вкус земляники.

— Филиппа, ты простудишься, — спохватившись, охрипшим голосом произнес Гленн и нагнулся за рубашкой, которую он принес для нее. — Сейчас я тебя одену, — лихорадочно бормотал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы