Двадцать пятого Колон и Мартин Алонсо имели беседу, оставаясь на борту своих кораблей. Тремя днями раньше капитану «Пинты» бросили на бечевке с «Санта Марии» навигационную карту, которую вплоть до этого часа Колон хранил, словно нерушимую тайну. Оба моряка пришли к выводу, что они достигли уже местоположения тех островов, которые обозначены на названной карте, как весьма значительные размерами, но которых, несмотря на это, им никак не удавалось увидеть.
А между тем они должны бы уткнуться в них носами своих кораблей, ибо перед ними тянулась с севера на юг гряда островов, не в пример больших, чем те ничтожные клочки суши, мимо которых они проплыли, не видя их (иллюзия, порожденная нераскрытой загадкою рифов). Таким образом, они надеялись найти в этом месте, на расстоянии немногим более четырехсот лиг от Канарского архипелага, тот самый остров, который на одних картах именовался Антилией, а на других — островом Семи Городов.
Пинсон возвратил карту тем же способом, каким получил ее, то есть с помощью бечевки, и дон Кристобаль вместе с Хуаном де ла Коса и наиболее опытными моряками «Санта Марии» принялся колдовать над нею. Всматриваясь в просторы бескрайного моря со всегда чистой линией горизонта без малейших признаков суши, лица, составлявшие, так сказать, штаб флотилии, приходили в немалое замешательство.
Мартин Алонсо, плывший, как всегда, впереди, обозревал с самого высокого места на корме своей каравеллы расстилавшуюся перед ним лазурную гладь, на которой отсвечивали обманчивые лучи заката. То был час миражей и ни с чем не сообразных видений фантазии.
Вдруг в безмолвии сумерек прогремел пушечный выстрел. Это «Пинта» разрядила одну из своих бомбард. Пинсон-старший изо всех сил крикнул: «Земля!» — и потребовал у своего начальника и компаньона вознаграждения за добрую весть.
Командир флотилии, находившийся в этот момент на кормовой башне «Санта Марии», упал на колени, вознося благодарность всевышнему. То же сделали и все стоявшие поблизости от него, тогда как Мартин Алонсо и люди «Пинты» запели «Gloria in excelsis Deo»[82]
— гимн, исполненный вслед за ними и командами других кораблей. Несколько человек с «Ниньи» влезли на реи, чтобы получше разглядеть землю.Три корабля свернули с курса, которым следовали до этого. Они устремились к той точке на горизонте, где Мартин Алонсо, на расстоянии двадцати пяти лиг, обнаружил долгожданную землю. Всю эту ночь они плыли, соблюдая меры предосторожности, и на рассвете все во флотилии, и первый Колон, который, как никто другой, был уверен в непосредственной близости суши, убедились в том, что вчерашнее открытие Мартина Алонсо — всего лишь иллюзия, первое из многих разочарований этого путешествия.
Между тем море по-прежнему казалось скорее рекой, чем морем, и воздух был таким же мягким и приятным. Маленькая армада находилась на полдороге, ибо ей предстояло идти, не встречая суши, еще целых шестнадцать суток, то есть до 12 октября.
Вторая половина плавания по открытому морю всегда бывает гораздо томительнее, чем первая, и причина этого — однообразие. То же самое наблюдается даже на современных комфортабельных пароходах. Время течет много медленнее; кажется, будто в сутках стало больше часов, и даже минуты становятся какими-то бесконечно тягучими.
К тому же, великая радость, испытанная всеми поверившими в близость земли, усугубила томительность последующих дней и усилила нетерпение и недоверие не посвященных в тайны этого путешествия.
Погода продолжала быть исключительно мягкой, но теперь ни плавучие травы, ни птицы, ни огромные рыбы не занимали уже матросов с «Санта Марии». Все это давно уже стало привычным. По словам начальника флотилии, это было предвестием близкой суши, но суша, тем не менее, не желала показываться.
К понедельнику 1 октября флотилией было пройдено семьсот семь лиг. Это превосходило цифру, к которой пришел Колон, прикидывая расстояние до острова Сипанго. Воспользовавшись своей обычной уловкой с подсчетом миль, он укоротил проделанный ими путь на сто лиг, но подобная хитрость могла обмануть только юнг да еще разве тех, кто совершал свое первое плавание. Что же касается моряков, привыкших к продолжительным путешествиям, хотя эти путешествия и не ставили себе задачей пересечь океан, то у них были свои особые способы определять путь корабля; в данном случае это было и вовсе нетрудно, потому что ветер все время был ровным, непрерывным и неизменно попутным.
Прошло еще шесть суток — тягучих, бесцветных, лишенных каких-либо событий и происшествий. Среди матросов «Санта Марии», собиравшихся кучками на носу и шкафуте, поднялся ропот. Хотя капитан и выстаивал часы напролет на кормовой башне, не сводя глаз с горизонта и проявляя ничем не омрачаемое спокойствие, люди, помещавшиеся в кубриках корабля, смутно угадывали тревогу, которая начинала закрадываться в душу адмирала, сознававшего с каждым днем все отчетливее, что данные его навигационной карты не в ладу с реально существующим океаном.